有奖纠错
| 划词

1.De deux maux il faut choisir le moindre.真人慢速

1.两害相权取其轻。

评价该例句:好评差评指正

2.Je donne ces mots, j'écris ces maux.

2.把这些字句给你,把痛苦留给自己。

评价该例句:好评差评指正

3.L'ignorance est la mère de tous les maux.

3.无知乃万恶之源。

评价该例句:好评差评指正

4.Liu Zhenhan, qui est plein de maux idées, se met en colère !

4.一肚子坏水的刘震撼愤怒了。

评价该例句:好评差评指正

5.Malheureusement, nous connaissons ces maux de première main.

5.不幸的是,我们切身了解这些不幸。

评价该例句:好评差评指正

6.Elle leur inculque l'importance de fuir les maux sociétaux.

6.家庭教育他们学会回避社会邪恶的需要。

评价该例句:好评差评指正

7.Le Hezbollah est à l'origine de tous ces maux.

7.真主党是你们允许长大的怪物。

评价该例句:好评差评指正

8.Il est interdit d'employer des armes qui infligent des maux superflus.

8.禁止成不必要痛苦的武器。

评价该例句:好评差评指正

9.Oublions tous les maux du passé et réfléchissons ensemble à notre avenir commun.

9.让我们忘记过发生的一切不幸,思考我们共同的未

评价该例句:好评差评指正

10.Mais les opérations de maintien de la paix souffrent encore d'autres maux.

10.害维持和平的还不止这些。

评价该例句:好评差评指正

11.Ceci aiderait considérablement à réduire le désespoir qui perpétue ces maux de société.

11.缓解这种社会弊端长期存在的绝望仍有漫长的道路要走。

评价该例句:好评差评指正

12.Ils sont souvent tenus pour responsables de tous les maux de la société.

12.他们往往要对所有的社会弊端负责。

评价该例句:好评差评指正

13.Il est bien connu que l'argent est la source de tous les maux.

13.常言道,金钱是一切邪恶之母。

评价该例句:好评差评指正

14.Cependant, l'argent n'est pas la solution à tous les maux du monde.

14.然而,金钱不是根治世界一切邪恶的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

15.Nous prions instamment la communauté internationale d'éliminer les maux qui alimentent le terrorisme.

15.我们促请国家社会根除滋生恐怖主义的祸害。

评价该例句:好评差评指正

16.Elles ne sont pas présentées comme des solutions rapides à tous les maux du monde.

16.并未把它们描述为非迅速解决世界所有弊病的方法。

评价该例句:好评差评指正

17.Toutefois, elle a toujours des maux de tête, séquelles des coups qu'elle a reçus.

17.被击的头现在仍疼痛不止。

评价该例句:好评差评指正

18.Les progrès scientifiques et technologiques permettent de venir à bout des maux qui assaillent l'humanité.

18.科学和技术并不意味着我们能够克服围绕人类的疾病。

评价该例句:好评差评指正

19.Pour l'autre camp, l'occupation est la source de tous les maux dans la région.

19.另一方则认为占领是该区域的万恶之源。

评价该例句:好评差评指正

20.Licenciés, dispersés, méconnaissant leurs droits, ils souffrent de maux dont ils ne savent pas l'origine.

20.典型的情况是,他们在被裁之后分散于各地,在对自己的权利一无所知的情况下受到健康问题的折磨,自己却不明白问题的原因。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


opacifiant, opacification, opacifié, opacifier, opacimètre, opacimétrie, opacité, opale, opalescence, opalescent,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

1.On accuse les Juifs de tous les maux.

犹太人被有一切罪恶。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

2.Les radis me donnent des maux d'estomac !

萝卜让我反胃!

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

3.Ils disent les maux de tête, mais les mots du dictionnaire.

他们说头痛(痛:MAUX,au发[o]),字典里的单词(单词:MOT,o发[ɔ])。

「法国人眼中的瑞士」评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

4.Les propos misogynes en ligne reflètent les maux de notre société.

网上厌恶女性的评论反映了我们社会的弊病。

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

5.Et Dieu, qui comptera les maux que j’ai soufferts.

上帝会算出我遭受的悲楚。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

6.Or, de nombreuses personnes le rendent responsable de leurs maux de tête.

但是,许多人将头痛的原因归咎于此。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

7.Aucune solution ne se présente à nous pour soigner les maux de notre société.

我们没有办法治愈我们社会的弊病。

「Un podcast, une œuvre」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

8.Même dans ce cas, le jeûne peut provoquer des maux de tête ou des malaises.

即使在这种情况下,禁食也会引起头痛或不适。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

9.Si ce capteur tombe en panne, l'appareil revient à ces maux originaux et se met à piquer.

如果传器出现故障,飞机就默认进入错误状态,并开始俯冲。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

10.Les maux de tête, les mots du dictionnaire.

头痛(痛:MAUX),字典里的单词(单词:MOT)。

「法国人眼中的瑞士」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

11.Ses plaintes entrecoupées laissaient deviner toutes sortes de maux. Des milliers d’épingles le piquaient.

他断断续续的呻吟声让人猜想着他经受着的无数痛苦。像是万根钢针刺着他的肌肤。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

12.Les personnes qui en souffrent peuvent également ressentir des maux de tête ou être atteintes de douloureux torticolis.

患有这种疾病的人也可能会头痛或脖子扭痛。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

13.Mais ce qui est vrai des maux de ce monde est vrai aussi de la peste.

能解释世界上所有疾病的东西也适用于鼠疫。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

14.Pour la survie, les entités de faible entropie de l'Univers devaient choisir le moindre des maux.

在生存宙中的一切低熵体都只能两害相权取其轻。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

15.Il est là, dans sa baignoire de cuivre, la tête entourée d'un linge vinaigré pour calmer ses maux de tête.

他躺在铜浴缸里,头上裹着醋布以缓解头痛。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
科学生活

16.On parle de maux de tête, de paralysie du visage, d’étourdissements, de problèmes cardiaques et j’en passe bien d’autres.

例如头痛,部麻痹,头晕,心脏问题等等。

「科学生活」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

17.L'homme est en proie à une forte fièvre et à de violents maux de tête Il a été empoisonné.

他高烧不退,头痛剧烈。他中毒了。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

18.Cette pandémie a aussi malheureusement déversé son lot de haine aveugle, et ce n'est pas le moindre des maux.

不幸的是,这次疫情也把盲目的仇恨洒向了人间,但这并不是最严重的疾病。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

19.II faut toujours considérer dans les maux le bon qui peut faire compensation, et ce qu'ils auraient pu amener de pire.

" 他们都已葬身大海了!真是,我怎么不想想祸福相倚和祸不单行的道理呢?"

「鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

20.Je consulte pour des maux de gorge et de la fatigue.

我咨询喉咙痛和疲劳。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ophidine, ophidisme, ophimagnésite, ophioglosse, ophiolâtrie, ophiolite, ophiolitique, ophiologie, ophiologiste, ophion,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接