Aussi, voulons-nous passer par ce bicentenaire de liberté pour atteindre un millénaire de paix.
因此,我们希望从这自由200周年出发,实现千年和平。
Le monde s'est engagé dans le nouveau millénaire au beau milieu d'une révolution économique.
世界在一场经济革命之进入新千年。
L'exercice biennal 2001-2002 a prouvé que ces difficultés et problèmes subsistent en ce nouveau millénaire.
2001-2002两年期事态发展表明在新千年内仍旧存在着这些挑战和关注。
Les engagements du millénaire nous y obligent.
我们都受千年束。
Ainsi, trois des huit objectifs du millénaire concernent la santé.
这是因,八项千年有三项涉及保健。
Les objectifs du Millénaire pour le développement sont une noble entreprise.
千年发展是一个崇高方案。
Les objectifs de développement du Millénaire doivent être prioritaires à cet égard.
在此方面必须优先重视千年发展。
Nous progressons dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.
我们正在实现千年发展方面取得进展。
Cette évolution transparaît clairement dans les objectifs du Millénaire pour le développement (OMD).
所有这些发展动态都清楚地反映在千年发展。
La réalisation des objectifs du Millénaire aura des conséquences majeures pour l'humanité.
千年实现将给人类带来巨大影响。
Réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement (OMD) est notre priorité absolue.
实现千年发展(千年)是我们当务之急。
Quatrièmement, les impératifs et les incidences des objectifs du Millénaire ont été analysés.
第四,分析了千年发展必要因素和所涉问题。
Cinq facteurs essentiels liés aux objectifs du Millénaire ont été mis en lumière.
着重指出了与千年发展有关五项重要考虑因素。
Le Ministre du Guyana a fait référence aux objectifs du Millénaire pour le développement.
圭亚那部长提到了《千年发展》。
Les objectifs du Millénaire pour le développement en sont peut-être la meilleure illustration.
千年发展或许最能说明这一点。
Nous devrions pouvoir faire plus pour les droits des enfants en ce millénaire neuf.
在新千年里,我们应能进行更多工作来促进儿童权力。
En ces premières années du nouveau millénaire, l'humanité doit livrer deux grandes batailles.
在新千年最初几年里,人类面临着两大战役。
Le progrès vers la réalisation des objectifs de développement du Millénaire est très lent.
实现千年发展进程是很缓慢。
Il est donc un élément clef pour atteindre les Objectifs du Millénaire pour le développement.
因此,贸易是实现千年发展一个关键因素。
Le monde du nouveau millénaire ne peut se passer de l'Organisation des Nations Unies.
在本新千年时期,世界没有联合国是不行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce système aurait perduré de nombreux millénaires.
这个系统可能持续几。
Ici se joue depuis des millénaires un combat de titans.
这里自从几巨人战争。
Le poste de guet 1379 existait depuis déjà plus d'un millénaire.
1379号监听站已经上,像这样监听站。
Figurant parmi les principales régions productrices d’épices, le Kerala attire les marchands depuis plus de trois millénaires.
主要香料产区中代表,喀拉拉吸引着超过3000商人来此。
Et c'est une fois par millénaire que l'on rebâtit une cathédrale.
一度大教堂重建。
Autour du lac s'est développée une tourbière, une accumulation de végétaux au cours des millénaires.
湖周围,形成一个泥炭沼泽,这来植被积累。
C'est le résultat d'un ruissellement de source chaude saturée de sel calcaire durant des millénaires.
这来温泉径流与石灰岩盐饱和结果。
Ce peuple dispose d’un héritage culturel et religieux singulier, dont les origines remontent au second millénaire avant notre ère.
这个民族有着独特文化和宗教遗产,其起源可以追溯到公元前2000。
Au Ve millénaire, ces populations d'éleveurs bâtissent également des mégalithes.
第五时,这些牧民也建造巨石。
Numéro 5: le pont du Millénaire de Gateshead, en Angleterre.
英国盖茨海德禧桥。
Une réforme scolaire qui dure un millénaire ?
持续教育改革?
Élu meilleur signe chinois depuis 7 millénaires, le Cheval est et restera à jamais le meilleur signe.
马七以来都被评为最好中国生肖,并且将永远保持最佳生肖。
Alors, en ce jour, le silence millénaire de l'esprit de résistance et de l'acharnement français vous accompagne.
因此,这一天,法国沉寂抵抗和坚持精神伴随着您。
Il y a quelques millénaires, c'était une véritable mer intérieure de l'Afrique !
几前,它非洲真正内流湖!
Le Livre des Morts arrive un bon millénaire plus tard, à partir de la 18e dynastie.
《死者之书》这一后问世,来自第18王朝。
Mais alors que le Japon s’apprête à entrer dans un nouveau millénaire, la tendance s’inverse et les ventes déclinent brutalement.
但随着日本准备进入新,趋势却发生逆转,销量急剧下滑。
L'intérieur était pourvu de tous les derniers équipements et n'était clairement pas destiné à perdurer plusieurs millénaires.
里面设施都现代化,没有为长期保进行设计。
L'homme du siècle dernier avait d'importante attentes concernant le passage au nouveau millénaire.
上个世纪人对向新过渡寄予厚望。
Et plus on va en profondeur, plus on remonte les centaines d'années, voire les millénaires.
我们走得越深入,我们就越能追溯到数百前,甚至数前。
L'entrée de Daesh à Palmyre, en mars 2015, filmant la destruction de vestiges millénaires, a traumatisé le monde.
20153月,达依什来到巴尔米拉,他拍摄这座毁坏遗迹,让世界为之震撼。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释