有奖纠错
| 划词

Dans certains cas, les épouses sont mineures.

一夫多妻婚姻涉及未成年人。

评价该例句:好评差评指正

Les émissions de substances organiques devraient être relativement mineures.

预计有机化合物的排放量相对较小。

评价该例句:好评差评指正

Cette proportion comprend 11 mineures infectées par la mère.

这包括母婴感染的11名未成年人。

评价该例句:好评差评指正

Il appelle l'attention sur quelques autres modifications rédactionnelles mineures.

他提请注意起草方面另外几个细微的变动。

评价该例句:好评差评指正

Un autre représentant avait des modifications rédactionnelles mineures à proposer.

另一位代表提出了对案文的微小文字改动。

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, il considère que les modifications proposées sont mineures.

尽管有如此评论,咨询委员会认为目前所提议的变化是最低度的。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la première, nous suggérons deux modifications plutôt mineures.

关于第一个项目,我们略为做了一小的改动。

评价该例句:好评差评指正

Il appelle l'attention sur un certain nombre de modifications rédactionnelles mineures.

他还提请注意起草方面的一细微变动。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 22 est adopté sous réserve d'une modification rédactionnelle mineure.

第22段经稍微修正之后通过。

评价该例句:好评差评指正

Elle peut même si elle est mineure, exercer cette faculté sans autorisation.

即使她是未成年人,她也可以不经任何人许可行使这一权利84。

评价该例句:好评差评指正

M. Fonseca (Brésil) appelle l'attention sur deux modifications éditoriales mineures.

Fonseca先生(巴西)提请注意两处小的编辑方面的改动。

评价该例句:好评差评指正

La partie éthiopienne a imposé quelques restrictions relativement mineures à la MINUEE.

埃厄特派团在埃塞一侧受到的制较小。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi sanctionne par des amendes les infractions définies comme étant mineures.

这项法律还规定对视为轻微的罪行予以罚款。

评价该例句:好评差评指正

Les modifications nécessaires en vue d'appliquer la directive sont donc relativement mineures.

因此,为实施《性别指令》而做的必要修订相对较少。

评价该例句:好评差评指正

M. Hart (Barbade) annonce des modifications éditoriales mineures au projet de résolution.

Hart先生(巴巴多斯)宣布了对该决议草案所做的某细小的编辑上的改动。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 3 est adopté avec une modification rédactionnelle mineure du texte anglais.

对英文本的文字略作改动后,第3段获得通过。

评价该例句:好评差评指正

Environ 10 à 12 % de toutes les prostituées en Lettonie sont des mineures.

拉脱维所有妓女中有10-12%是未成年少女。

评价该例句:好评差评指正

En Allemagne, des mesures de justice réparatrice étaient applicables à des infractions pénales mineures.

在德国,恢复性司法措施适用于未成年刑事罪犯。

评价该例句:好评差评指正

Les différences régionales en termes d'emploi sont relativement mineures et moins importantes qu'autrefois.

就业的地区差别起以前来相对不太重要和较小。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs États ont souligné que des dispositions particulières s'appliquaient lorsque la victime était mineure.

多个国家强调当受害人是未成年人时,案件适用于特别规定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


non-existence, non-ferrense, non-ferrenx, non-figuratif, non-figuration, non-figurative, non-fonctionnement, non-fumeur, nongkhai, non-gréviste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史人文

Il est resté inchangé depuis, hormis des modifications mineures.

从那以后,除了一些改动之外,它一直保持不变。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

À l’époque, la contraception est seulement autorisée pour les mineures si elles disposent de l'accord écrit d'un des parents.

当时,只有在得父母一方书面同意的情况下,未成人才可以避孕。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

En deux siècles, il s'empare de nombreux territoires, de l'Égypte à l'Asie mineure.

在两个世纪的时间里,波斯帝国占领了许多领土,从埃及

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il franchit le Bosphore et s'enfonce en Asie Mineure.

他越过博斯普鲁斯海峡,深入

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Depuis 2002, elle est délivrée gratuitement et anonymement par les pharmaciens aux mineures qui en font la demande.

自2002以来,药剂师向有求的未成人免费匿名发放避孕药。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Généralement, à l'époque médiévale, le cadre juridique est défavorable aux femmes, considérées comme mineures et inférieures aux hommes.

一般来说,在中世纪,法律框架对女性不利,女性被认为的,低于男性。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le Tengu est comme le kitsune à la frontière entre le kami, une divinité mineure, et le yokai.

天狗就像狐妖一样,一个处于神灵和妖怪之间的边界的生物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

Il fait moins 15 degrés aux confins de l'Asie Mineure.

它位于边界的零下 15 度。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20147月合集

Il était accusé d'avoir payé une mineure pour avoir des rapports sexuels, et d'abus de pouvoir.

他被指控付钱给未成人发生性关系,并滥用权力。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20225月合集

Il est mis en examen pour viol de mineure et trafic d'être humain.

他因强奸未成人和贩卖人口而被起诉。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014合集

D’abord, sur la côte d’Asie Mineure.

首先,在沿岸。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

L'une d'elles, mineure au moment des faits, avait par la suite porté plainte.

其中一名在事件发生时未成人,随后进行了投诉。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201510月合集

Cette mesure vise typiquement les petits délinquants et toxicomanes condamnés dans des affaires mineures de drogue.

FB:这项措施通常针对轻罪犯和在轻微毒品案件中被定罪的吸毒者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20234月合集

Il avait été mis en examen il y a un an pour viol sur 2 mineures.

前,他因强奸 2 名未成人而被起诉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20234月合集

Celui-ci était déjà mis en examen dans une affaire de viol de mineure de 15 ans.

他已经因强奸一名 15 岁未成人而被起诉。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Sa passion : la traite de mineures directement venues de l'Est.

他的激情所在:直接从东方贩卖未成人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20226月合集

En mai dernier, il a été mis en prison en France pour « viols sur mineure » .

五月,他因“强奸未成人”在法国被监禁。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce culte exotique est vraisemblablement ramené dans l'Empire romain par des légionnaires ayant combattu en Arménie ou en Asie Mineure.

这种异国情调的邪教可能由在美尼作战的军团带回罗马帝国的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20136月合集

L'ancien président du Conseil italien était poursuivi pour incitation à la prostitution de mineure et pour abus de pouvoir.

意大利议会前主席因煽动未成人卖淫和滥用权力而被起诉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

Il aurait lui-même reconnu des agissements répréhensibles sur une mineure de 14 ans, il y a de cela 35 ans.

35 前,他自己会承认对一名 14 岁未成人的不当行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


non-lieu, non-linéaire, non-marchand, non-marchande, non-moi, nonne, nonnette, nono, nonoate, nonobstant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接