La zone de minéralisation en sulfures cartographiée mesure 400 mètres sur 400 mètres.
所示的硫化物矿化区面积为400米×400米。
Dans les 32 exemples considérés ici, une zone de prospection est définie arbitrairement comme une zone de cinq degrés de côté contenant au moins un gîte de sulfures polymétalliques ou une autre indication claire de minéralisation.
在本文所讨论的32个例子中,探矿区域被任意界定为小于5度乘5度的一个区域,其中至少有一处已知的硫化物矿点或其他矿苗。
L'un des plus vastes gîtes de sulfures polymétalliques (celui de Middle Valley sur la dorsale de Juan de Fuca) est une zone presque entièrement recouverte par les sédiments où des manifestations hydrothermales sont toutefois évidentes et indiquent une minéralisation à proximité du sous-sol océanique.
最大的探明多金属硫化物矿点之一(胡安•德富卡海脊上的中央海谷)便处于一个几乎100%的沉积物覆盖层地区,但那里的热液活动迹象明显,表明海床下近处发生了矿化。
Les images acquises par le radiomètre spatial perfectionné pour la mesure de la réflectance et des émissions thermiques terrestres (ASTER) étaient utiles pour produire le modèle numérique d'altitudes qui permettrait de recenser les caractéristiques structurelles favorables à la minéralisation, et donc de trouver des zones d'altération.
高级星载热辐射和反射辐射计收集的图像可用来生成数字升降模型,该模型可用来查明有利于成矿的结构特征,从而确定蚀变区的位置。
Dans ce modèle, des zones géologiquement favorables délimitées par des tronçons de dorsale ou d'autres éléments géologiques similaires et contenant au moins un gîte de sulfures polymétalliques ou une autre indication claire de minéralisation ont été sélectionnées dans chaque zone de cinq degrés de côté (appendice 3).
在本模型中,在每个5度X5度的区域内选出地质条件可能区域,这些可能区域以海脊部分或类似规模的其他地质特征为有形界限,至少含有一个多金属硫化物矿点或其他表明成矿的矿苗(见附录3)。
Cependant, on peut cibler en particulier certains milieux très sédimentés, comme les dorsales sédimentées et les marges de divergence, pour l'exploration de sulfures polymétalliques présents dans les sédiments, notamment lorsqu'il existe d'autres indicateurs de minéralisation (flux de chaleur élevé, présence d'activité hydrothermale dans le sous-sol océanique ou altération du sédiment).
不过,可将一些多沉淀环境,如沉积海脊和裂谷边缘作为具体对象,勘探沉积层中的多金属硫化物,特别是在发现其他矿化迹象(如高温流、海床下热液活动迹象或沉积物变化)的地方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cent quatre-vingt-douze mille ans, mon brave Conseil, ce qui allonge singulièrement les jours bibliques. D’ailleurs, la formation de la houille, c’est-à-dire la minéralisation des forêts enlisées par les déluges, a exigé un temps beaucoup plus considérable.
“需要192000年,我诚实的康塞尔,这将《圣经》载的时间拉长了。此外,煤的形成,就是说,被洪水冲积的森林的矿化作用,还需要更加长的时间。