有奖纠错
| 划词

Les femmes en Afghanistan ont été particulièrement traumatisées par les Taliban et leur type de misogynie et d'obscurantisme.

阿富汗的妇塔利班它所推的敌视妇昧主义的做法而受到精神创伤。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra du temps pour éliminer totalement la violence en raison de ses profondes racines structurelles, mais l'on s'attache à encourager la société à condamner comme il convient le machisme, la misogynie et les violences sexuelles.

结构性根源根深蒂固,彻底消除暴需要花费一定的时间;不过对大男子主义、厌性暴必要的社会谴责的氛围正在形成。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不发达, 不发达的, 不发达的国家, 不发达状态, 不发火, 不发热的, 不发炎的人, 不发一弹, 不发愿修女的兜帽, 不发愿修女的修道院,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Est-ce qu'il est vraiment sincère en sa misogynie ?

厌女症真是真吗?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Violence, contrainte, séduction, soupçon, misogynie : tout cela révèle la société de l'époque, et le rôle qu'elle attribue aux femmes.

暴力、胁迫、诱惑、猜疑、厌女症:所有这些都揭示当时,以及它赋予女性角色。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Elles sont là pour revendiquer un acte de résistance contre la misogynie.

他们来这里是为抵制厌女症。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Une agression qui relance le débat sur la misogynie et le harcèlement subi par les Chinoises dans un pays où la censure et les obstacles judiciaires étouffent le mouvement féministe.

在一个审查制法律障碍扼杀女权运动国家,一场关于厌女症中国女性遭受骚扰辩论再次引发关注。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Sur les pistes, les femmes ont souvent été victimes de misogynie, en attestent ces commentaires de journalistes dans les années 1970. - Est-ce qu'on peut dire que vous êtes un garçon manqué?

在轨道上,女性常常是厌女症受害者,正如 1970 年代记者这些评论所证明那样。 -我们可以说你是一个假小子吗?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2019年合集

Voilà, l’espace d’une journée les Algériennes ont dit stop, halte à la misogynie, au machisme et à la Hogra, c’est un terme typiquement algérien, qu'on pourrait traduire par l’injustice ou l'arbitraire.

就是这样,阿尔及利亚妇女说停止,停止厌女症,大男子主义Hogra,这是一个典型阿尔及利亚术语,可以翻译为不公正或任意。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不方便的, 不妨, 不妨碍, 不妨害, 不妨一试, 不放弃一寸领土, 不放弃意见, 不放心, 不放在眼里, 不飞鸟属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接