Pas étonnant donc que les fans se soient mobilisés pour soutenir le dernier produit d'Apple.
因此果粉们大力支持苹果的最新款产品的行为也并不令人感到惊讶。
Il faut se mobiliser pour éviter la contrefaçon.
必须动员起来,避免假冒。
C. Le monde se mobilise largement contre la peste.
世界正在广泛动员抗击鼠疫。
La Russie a besoin de ce pouvoir fort et mobilisant.
俄罗斯需要这样强大的力量和调动。
Diverses organisations non gouvernementales se sont mobilisées.
另外还调动了许多组织,满足新来难民和国内流离失所者的紧急需求。
Les ressources financières à mobiliser sont considérables.
需要调动的财资大的。
Nous devons être maintenant mobilisés pour le succès.
我们现在必须积极努力,以求成功。
Les ressources nécessaires ont été mobilisées début juin.
全部合同都在6月初动员起来。
On doit pour cela mobiliser les ressources nécessaires.
因此,拥有必要的资必不可少的。
Il est essentiel que nous restions mobilisés et vigilants.
至关重要的,我们要保持警惕,动员起来。
La communauté internationale s'est mobilisée comme jamais auparavant.
国际社会以前所未有的方式行动了起来。
Il est indispensable notamment que les donateurs se mobilisent rapidement.
为此,捐助者必须作出迅速的反应。
Des ressources et un appui politique seront mobilisés à cette fin.
为了支持这一纲领将进行治动员和调动资。
Il poursuit également ses efforts en vue de mobiliser des ressources.
此外,他还在继续努力筹集资金。
Il fallait trouver des moyens novateurs de mobiliser des ressources additionnelles.
应尝试创造更多筹资机会的创新性方法。
Le Fonds redoublerait d'efforts pour mobiliser l'appui financier requis.
基金将加快和加倍努力,以获取所需的财支持。
Les ressources supplémentaires ainsi mobilisées ont permis de réaliser des progrès considérables.
所获取的额外资金已使这方面的工作大为改观。
La propagation de maladies endémiques devrait nous inciter tous à nous mobiliser.
流行疾病的广泛流传应该使我们大家警觉的主要动员令。
Il faut, dans un effort authentiquement mondial, mobiliser tous les acteurs compétents.
这项全球性努力必须运用所有有关行动者的精力。
Le Conseil de sécurité devra rester pleinement mobilisé pour accompagner ces évolutions.
安全理事会需要继续充分动员起来,支持这些事态发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A moins, à moins que la communauté internationale se mobilise.
至少,至少国际委员会有所行动。
Elle pense qu'il cherche à nous mobiliser contre le ministère.
她以为邓布利多会鼓动们去对抗魔法部。”
Reste à savoir si nous serons capables de les mobiliser assez vite au niveau mondial.
剩下要知道否们将能够从世界层面快速行动起来。
De telles ambitions effraient les pays européens qui se mobilisent contre l'empereur Napoléon Ier.
这样的野心吓坏了欧洲国家,它们动员起来反对拿破仑一世。
Mais en 1918, Jacques est mobilisé.
但在 1918 年,雅克被动员起来。
L'effort de guerre demandé, notamment à l'arrière, oblige les dirigeants à constamment mobilisé l'opinion publique.
所需的战力,后方的战力,迫使领导不断地进行舆论动员。
Le problème qui mobilisait son équipe depuis plusieurs jours ne devait donc pas être 39 résolu.
这几天一直困扰她的工作问题显然还没解决。
C'est pourquoi j'ai demandé à l'Assurance maladie de mobiliser des équipes pour y remédier.
所以要求医保部门调动团队来解决这个问题。
Veber mobilise également l'imaginaire du Jean Reno GANGSTER.
法兰西斯·威柏同样调动了让·雷诺的黑帮形象。
Mais à peine trois jours après, Cyprien est mobilisé.
但仅仅三天后,塞普里安就被征召入伍了。
Plus de 10 000 hommes étaient mobilisés pour cela.
为此动员了10,000多。
40 000 policiers et gendarmes sont mobilisés le soir même.
当天晚上动员了4万警察和宪兵。
Des associations se mobilisent pour protéger les habitants des bidonvilles.
相关的组织与协会正在行动,来保护贫民窟的居民。
Le ministre de l'Intérieur aura à mobiliser des moyens supplémentaires.
内政部长必须动员更多资源。
Le Mondial, lui, mobilise le stade 58 jours, selon la FIFA.
世界杯,根据FIFA,58天建成。
Ils ont mobilisé beaucoup d'énergie, beaucoup de temps, beaucoup d'argent aussi peut-être.
他们耗费了很多时间和精力,可能还花了很多钱。
Le pouvoir parvient à mater ce mouvement en mobilisant plusieurs généraux et leurs troupes.
通过调动多名将军和他们的部队,政府成功地镇压了这次运动。
Elle était capable d'assumer publiquement qu'elle était lesbienne, et de mobiliser les médias.
她公开承认自己女同性恋,并能够吸引媒体,成为热点物。
Nous allons aussi mobiliser les étudiants, les jeunes retraités.
也将动员学生和相对年轻的退休员。
Toutes ces mesures fortes sont des outils que les États peuvent mobiliser pour protéger l'environnement.
所有这强有力的措施都各国可以动员起来保护环境的工具。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释