Le bonheur de la vie consiste à la modération et la calme.
生活的幸福就在于知足和平静。
La modération devrait être votre maître mot ce jour.
冥想是今天的主。
En attendant, le chocolat, qu’il soit noir, blanc ou au lait, reste à consommer avec modération.
同时,无论是黑巧克力白巧克力还是牛奶巧克力,都适量地吃。
Toutes les parties doivent faire preuve de modération.
所有各方都必须保持克制。
Il s'agit donc d'un mécanisme à utiliser avec modération.
因,应尽可能少用这个工具。
Notre décision était caractérisée par la modération et la retenue volontaire.
它是一项以适度和自愿克制为特点的决定。
Malheureusement, il représente maintenant un gouvernement qui n'a pas la même modération.
问题在于,他所代表的政府并无法反映出合理的温和立。
Les principes fondamentaux de notre programme nucléaire sont la modération et la responsabilité.
我们核方案的首信条是克制和负责任。
Parvenir à davantage de modération entre les religions permettrait une bien meilleure compréhension.
强化一种不同宗教间的温和方法,将确保实现高度的相互理解。
Les membres permanents du Conseil devraient user avec modération de leur droit de veto.
⑴ 安理会常任理事国在行使否决权时应厉行克制。
Ces caractère tiennent d’abord à l’exiguite relative du territoire fran?ais, mais surtout à la modération des précipitations.
这些特性是法国国土面积窄小有关,尤其是降雨量有关。
Le journalisme exige l'impartialité, l'objectivité, la vérification des informations, et la modération des commentaires.
媒体正、客观,对所报道内容的核实,以及评论的适中。
Il faudra donc sans doute continuer à faire preuve de « modération » après la radiation.
因,在这些国家脱离类别之后,对继续“适当约束”的需不大可能在脱离后减少。
Je qualifierai cette stratégie de modération éclairée.
我把这一战略称为明智的温和主义。
Leur souplesse et leur modération ont facilité les échanges.
会议不拘一格,有人主持的方式便利了交流讨论。
Nous avons cherché à assumer cette responsabilité avec pragmatisme et modération.
我们争取务实和温和地履行我们的职责。
Les deux parties doivent faire preuve d'un maximum de modération.
巴以双方都应实行最大限度的克制。
La politique de modération menée par les autorités de Skopje doit être soutenue.
斯科普里当局所采取的温和政策必须得到支持。
Elle les a encouragés en outre à se tourner vers l'avenir et à rechercher la modération.
代表团还鼓励他们放眼未来,采取温和态度。
L'oratrice prône la modération et la souplesse dans le cadre du Cycle de Doha en cours.
她呼吁正在进行的多哈回合谈判审慎灵活并重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ça veut dire faire quelque chose doucement, avec modération.
意思是有节制地做某事。
Ça, c'est très très bon à déguster sans modération.
这个,非常好吃,无需节制。
Ah quand on vous dit qu'il faut boire avec modération !
啊,所以这就是为什么有人要量饮酒!
Bon, je vous rassure, on était nombreux et on a consommé avec modération.
好吧,我可以向们保证,我们有很多人,我们度饮酒。
Madame Coquenard distribua ce mets aux jeunes gens avec la modération d’une bonne ménagère.
科克纳尔太太带着个良家妇女的稳重,将这道菜分给了年轻人。
Donc tu as bien compris que la motivation c'était une arme à utiliser avec modération.
所以要知道的是,动力是种我们可以当利用的武器。
N'oubliez pas de boire avec modération car le champagne a un taux d'alcool de 12,5%.
请不要忘记量饮酒,因为香槟的酒精含量为12.5%。
Ok en attendant bonne île flottante régalez vous et je le répète sans modération salut !
好的,与此同时,好好地享用这个雪浮岛吧,我重复遍,没有节制!
Certaines marques se disent inquiètes des projets de M. Musk de limiter la modération des contenus.
些品牌对马斯克限制内容审核的计划表示担忧。
Malgré la modération de notre attitude ils ont attaqué !
尽管我们的态度温和,但他们还是攻击了!
En fait, le message officiel du gouvernement français, c’est de dire qu’il suffit de boire avec modération
其实,法国政府给出的官方信息是,只要有所节制地喝酒就行。
Ça, c’est le mot magique qui résout tous les problèmes liés à l'acool : la modération
与酒精有关的所有问题。
Regarder ta série préférée peut être addictif, mais la regarder avec modération peut t'aider à te détendre après une journée stressante.
观看喜爱的节目可能会让人上瘾,但度观看可以帮助在紧张的天后放松身心。
Je dois utiliser ce pot avec modération.
我必须度使用这个罐子。
Un petit fourre-tout qui se porte sans modération.
款可以随意穿着的小手提包。
Dans l'absolu, je fais confiance avec modération.
绝对而言,我相信度。
A 6 euros la pinte, elles défilent avec modération.
- 6 欧元品脱,量。
Dans tous les cas, c'est à consommer avec modération.
无论如何,都要量食用。
Les aliments acides comme les tomates, le vinaigre ou les oranges doivent être consommés avec modération pour limiter l’apparition de remontées acides.
应当度食用酸性食物,例如西红柿,醋或橙子,以限制胃酸增加。
Notre crédo, c'est la modération, et pas l'arrêt de la consommation.
我们的信条是节制,而不是停止消费。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释