有奖纠错
| 划词

16,Et celui qui était assis sur la nuée jeta sa faucille sur la terre. Et la terre fut moissonnée.

那坐在云上的,把镰刀扔在地上。地上的割了。

评价该例句:好评差评指正

Les champs ont déjà été moissonnés, mais la terre n'a pas encore été labourée.

农作物已经割,但土地尚未翻耕。

评价该例句:好评差评指正

La récolte a déjà été faite en grande partie, mais il reste des terres à moissonner.

大部分农作物已经割,但有些地方仍在进行割。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


尺寸稳定性, 尺寸线, 尺动脉, 尺牍, 尺牍大全, 尺度, 尺度(长、阔、高等), 尺度的, 尺短寸长, 尺幅千里,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

À quoi eût servi désormais de moissonner, de récolter, de chasser, d’accroître les réserves de Granite-house ?

现在播种、收割、打猎和补充“花岗石宫”的储备物资还有什么用

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238合集

Les paysans ne peuvent ni moissonner, ni replanter.

农民无法收割或重新种植。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227合集

Alors que les bombardements sont quotidiens, les agriculteurs ont une urgence: moissonner le plus vite possible.

虽然每天都有轰炸,但农民有一种紧迫感:尽快收割。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Avant la saison des pluies, Pencroff et Harbert avaient moissonné ces utiles arbustes, et leurs branches, bien séparées alors, pouvaient être efficacement employées.

在雨季以前,潘克洛夫和赫伯特就把这些有用的灌木砍下来,经过加工以后,枝条就可以有效利用了。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Pour amasser diligemment. Les épis que la faux moissonne, ma Nanette va s’inclinant vers le sillon qui nous les donne.

大镰刀呀割麦穗,要拾麦穗不怕累,小南弯下腰,要拾麦穗下田沟。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Et il était si dur qu'à l'été 1879, il ne trouva pas un seul ouvrier pour s'engager chez lui pour moissonner.

他的性格非常强硬,以至于 1879 夏天,他找不到一个工人雇用他去收割庄稼。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

On commençait à moissonner par places, et dans les champs attaqués par les faux on voyait les hommes se balancer en promenant au ras du sol leur grande lame en forme d’aile.

人们还可以看到一些男子汉在刈开了的田边上走着,一摇一摆,甩开他们翅膀似的大镰。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Difficile de s'en passer : c'est là qu'on peut se fournir en matériel, c'est là qu'on apporte les blés qu'on vient de moissonner ou le lait qu'on vient de produire.

没有它就很难做:这你可以获得设备的你带来刚刚收获的小麦或刚生产的牛奶的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226合集

Hachées par la grêle, des cultures ont même été détruites, comme ce champ de betteraves, verdoyant jusqu'à l'orage, ou ce champ de blé qui semble avoir été moissonné, mais qui en réalité a été totalement dévasté.

被冰雹砍断了,庄稼都毁了,就像这片甜菜,直到暴风雨来临的绿色,或者这片看似已经收割的麦田,但实际上已经完全毁坏了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212合集

Selon les chiffres de la Nasa, dans les territoires occupés par la Russie, depuis début mars, 5,8 millions de tonnes de blé ont été moissonnés, spoliées aux Ukrainiens.

根据美国国家航空航天局的数据,自 3 初以来, 在俄罗斯占领的领土上,已经收获了 580 万吨小麦,这些小麦从乌克兰人那里掠夺来的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il y avait alors aux environs des barrières de Paris des espèces de champs pauvres, presque mêlés à la ville, où il poussait, l’été, un blé maigre, et qui, l’automne, après la récolte faite, n’avaient pas l’air moissonnés, mais pelés.

当时在巴黎城外一带,有些贫瘠的田野,几乎和市区相连,在那些,夏季长着一种干瘪的麦子,秋季收获过后,那不象割光的,而象拔光的。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Le maître Chat, qui allait toujours devant, rencontra des Moissonneurs, et leur dit : — Bonnes gens qui moissonnez, si vous ne dites que tous ces blés appartiennent à Monsieur le Marquis de carabas, vous serez tous hachés menu comme chair à pâté.

那只猫继续往前走着,遇见了收庄稼的人们,对他们说:“收庄稼的好人们,如果你们不对国王说这些麦子都卡拉拔侯爵的,你们就会被剁成肉酱。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227合集

L'agriculteur qui moissonné a vu des flammes derrière sa machine.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238合集

Personnellement, il me reste 10 ha à moissonner.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238合集

Ce céréalier ne pourra pas finir de moissonner avant la fin de la semaine.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


尺神经, 尺素, 尺头儿, 尺腕掌侧韧带, 尺页, 尺有所短,寸有所长, 尺中, 尺子, , 齿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接