有奖纠错
| 划词

Le camembert est un fromage rond à pâte molle.

卡门贝干酪是一种圆形的饼状软奶酪。

评价该例句:好评差评指正

La lune verse sur les gazons une molle clarté.

草地上倾泻着一片朦胧的月光。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a opposé qu'une molle résistance à cette conséquence.

她对这个结果只是软弱无地反对了一下。

评价该例句:好评差评指正

États-Unis, les Pays-Bas importés cire molle.

美国、荷兰进口软蜡。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'inquiète également de l'exécution molle des dispositions égalitaires des lois du travail.

委员会还对劳动法中现有平等条款的执感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Nous cédons trop souvent à la tentation des formules molles, qui ne sont jamais mises en œuvre.

我们常常在提出永远得到执的软弱的方案的诱惑面前让步。

评价该例句:好评差评指正

Les fromages à pate molle à croûte lavée: Ces fromages ont une saveur prononcée et une pate onctueuse.

这种奶酪有很重的味道,成膏状。

评价该例句:好评差评指正

Maria a choisi un chapeau large-débordé à la mode dans les courbes molles traînant un voile triple de lacet belge fin.

玛利亚选择了一个样式流的、带有大的曲线垂边的三层头纱,头纱上的束带有着精致的比利时工艺。

评价该例句:好评差评指正

Cariboo produits sont développés sur la puce la propolis, la propolis capsules molles, pulvérisations propolis, le pollen d'abeille comprimés et ainsi de suite.

瑞博公司开发的产有蜂胶片、蜂胶软胶囊、 蜂胶喷雾剂、蜂花粉片剂等。

评价该例句:好评差评指正

Prendre 400 g de feuilles à zongzi, les nettoyer soigneusement, et les faire cuire à l’eau bouillante. Lorsqu’elle sont molles, les égoutter. Réserver.

取出大约400克的粽子叶,洗净,用沸水煮熟。在软之后将它们拿出来,沥干并放在一边。

评价该例句:好评差评指正

Les fromages de chèvre:Ils s'apparentent aux fromages à pate molle à croûte fleurie mais sont fabriqués exclusivement à partir du lait de chèvre.

属于花皮软质奶酪但专门由山羊奶制成。

评价该例句:好评差评指正

Après examen, l'acheteur a notifié à un employé du vendeur, X, que les truffes étaient trop molles.

经检查后,买主通知卖主一雇员X说,块菌太软。

评价该例句:好评差评指正

Je veux que toutes les bonnes nouvelles en une crème, toutes les bénédictions dans un g??teau au chocolat molle, je vous remercie tous heureux, et puis dire Joyeux No??l!

我要把一切成奶油,所有祝福柔成巧克,所有快乐做成蛋糕答谢你,然后说声圣诞快乐!

评价该例句:好评差评指正

Après cet embarras honteux, le Conseil de sécurité a donné naissance, par césarienne, à une résolution molle, dépourvue de toute volonté et de tout moyen de mise en œuvre.

在遭遇这种可耻的困难之后,安全理事会协助以“剖腹产”方式使一项具备执的意愿和手段的软弱无的决议诞生。

评价该例句:好评差评指正

Les fromages à pate molle à croûte fleurie: Leur croûte est blanche et feutrée. Ils doivent leur nom à ce duvet de moisissure appelé "fleur" qui se développe pendant l'affinage.

皮是软的,成毡状。得名于炼制时生成的像花一样的发霉的绒毛。

评价该例句:好评差评指正

Vous ressemblez à la petite plante pour être même, la branche molle, la feuille vert clair, prises vous enracinez sur la terre fertile, se développe sous la lumière du soleil réconfortante.

可爱的孩子们,每当我想到你们,眼前就浮现出那些充满生机的小树苗。你们像小树苗一样,柔软的枝条,嫩绿的叶子,在肥沃的土地上扎根,在和煦的阳光下成长。

评价该例句:好评差评指正

De plus en plus, les attentats terroristes sont dirigés contre des cibles "molles" et non contre des cibles gouvernementales ou militaires, et les terroristes continuent d'attribuer une juste cause à leurs actes de violence.

恐怖分子越来越多地将一些“软”目标而是政府或军事目标做为他们的袭击对象,并且一直企图给他们的暴为冠以正当理由。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui était de la description de la nature du défaut, il a considéré comme étant trop générale la notification selon laquelle les truffes étaient trop molles.

关于货物缺陷性质的说明,仅通知块菌软被认为太笼统了。

评价该例句:好评差评指正

C'est un modèle distinctif pour un « nouveau PNUD » qui assure le renforcement des capacités à long terme conjugué à une prise en main totale par les pays mais est également prêt à se faire le champion de questions importantes sur le plan du développement malgré la résistance opposée par les milieux politiques au début et qui fait du programme régional l'instrument devant guider le processus de sensibilisation alors que traditionnellement il n'a suscité qu'une molle prise en main au niveau national.

它是“新开发计划署”的一个特殊模式,除了赋予国家以完全所有权,确保长期能发展外,还准备对这样的问题进强有的宣传,即尽管早期受到政治抵制但对发展具有重要意义、区域方案过去对国家一级所有权阐述够明确而现在被用来主导宣传进程的那些问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


métanauplius, métandrie, métanhydrite, métanilamide, métanocérine, métanovacekite, métaparisite, métapélite, métaperowskite, métaphase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

魁北克法语

De la molle ou de la dure ?

评价该例句:好评差评指正
自然之路

À ce moment-là on peut les manger quand même, la consistance va être un peu plus molle.

在这个时候们仍然可吃它们,但质地会稍微柔软一些。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Alors, après, en pâte molle ou en pâte dure ?

好吧,那你想要软呢还呢?

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Les fromages avec une pâte plus molle contiennent plus d'humidité, les fromages à pâte dure contiennent moins d'humidité.

较软奶酪含有更高湿度,内较硬奶酪湿度更低。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Si les chips sont un petit peu molles parce que ça dépend de la variété de pommes de terre.

如果土豆片有点软,这由于取决于土豆品种。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

J'ai pas une mauvaise digestion depuis que je suis ici, mais j'avais des matières toujours molles et à compression.

自从来到这消化能力不差,但仍然使用柔软可压缩材料。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle soutint son regard, un sourire étirant sa bouche large et molle.

她也望他,脸上笑容把那张松泡泡阔嘴抻得大大

评价该例句:好评差评指正
美国人法语小剧场

Elles peuvent être en or ou molles, on peut les battre ou se les peler.

它们可或软,它们可被打或去皮。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Les nouilles sont croustillantes à l’extérieur et molles lorsqu’elles sont à l’intérieur de la sauce.

这种面条外表酥脆,而在酱汁柔软。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Leurs cravates molles se roulaient en corde aussitôt qu’ils se les étaient attachées au cou.

软绵绵领带,一系上去就缩成一根绳子。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il avait la respiration rauque, la face livide, les jambes molles, le ventre gros.

呼吸声沙哑,脸色苍白,双腿无力,肚子鼓胀。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Aussi, quoique de mœurs faciles et molles en apparence, monsieur Grandet avait-il un caractère de bronze.

表面上虽然性情和易,很好对付,骨子他却硬似铁石。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Dans son tableau « La persistance de la mémoire » , des montres molles dégoulinent comme des camemberts.

在他画作《记忆持久性》中,柔软手表像卡门贝干酪一样向下滴落。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Pendant dix à quinze jours, je me traînai d'heure en heure, du jour au lendemain,les jambes molles.

十到十五天之间,越来越拖拉,双腿软弱无力。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Un sourire mauvais flottait sur la bouche large et molle de la directrice, mais Harry n'y prêta aucune attention.

她那宽大、松弛嘴巴露出让人厌恶笑容,但哈利不在乎。

评价该例句:好评差评指正
说法语你来听

Lorsqu'il s'installe dans la classe, Edgar a l'impression d 'avoir du coton dans ses grandes oreilles toutes molles.

当他走进教室后,Edgar觉得有棉花在他那软软耳朵面。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

On aurait pu lui servir la ratatouille la mieux accommodée, son estomac se barrait, ses dents molles refusaient de mâcher.

给他做好可口饭菜,他仍然没有食欲,他牙齿已酥软地无法嚼得动食物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Elle se déguste également incorporée à du fromage à pâte molle.

它也可加入软奶酪中食用。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Sa main, posée sur la serrure, était molle et vibrante, presque incapable du léger effort de tourner le bouton pour entrer.

他放在门锁上手发软发抖,几乎连拧紧门把手轻微力气都没有。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle s’avachit encore ; elle manquait l’atelier plus souvent, jacassait des journées entières, devenait molle comme une chiffe à la besogne.

热尔维丝果真实现了自己话。她更加萎靡不振了;她经常不去上工,整天整日地与人饶舌,变成了软弱无能、不事劳作女人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


métaphylle, métaphyllite, métaphyse, métaphysicien, métaphysique, métaphysiquement, métaphysite, métaphyte, métaplaie, métaplasie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接