有奖纠错
| 划词

Cet homme est drapé d'un costume monacal .

的穿士的衣服。

评价该例句:好评差评指正

Il mène une vie monacale.

士的生活。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


触媒燃烧, 触霉头, 触摸, 触摸的, 触摸屏, 触摸屏幕, 触摸识别, 触摸显示屏, 触目, 触目皆是,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Quelque chose d’une rigidité monacale relevait l’expression de sa figure.

她脸上表情像样刻板。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Madame Goujet causait gravement, en robe noire comme toujours, sa face blanche encadrée dans sa coiffe monacale.

顾热妈妈十分庄重地说着,同往常样穿着黑色长裙,白皙面庞被士般帽子遮掩了大半。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ils veulent arrêter la course à la croissance pour préserver leur vie monacale.

他们想停止增长竞赛以维持他们生活。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

On l'a multipliée par 4. Ca a permis de transformer cette cellule qui était carcérale en cellule qui est plutôt monacale.

我们将它乘以 4。使得将监狱牢房变成相当牢房成为可能。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Noir, parce qu’il souligne l’essentiel, rappelle la rigueur monacale des uniformes de l’orphelinat d’Aubazine, parce que, pour Gabrielle Chanel, il « rend visible le rayonnement d’une femme. »

黑色,强调了事物根本,令人想起奥巴辛(Aubazine)教会孤儿严谨肃穆制服,而对于嘉柏丽尔·香奈儿而言黑色令女性“光芒四射”。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Le Petit-Picpus, qui du reste a existé à peine et n’a jamais été qu’une ébauche de quartier, avait presque l’aspect monacal d’une ville espagnole. Les chemins étaient peu pavés, les rues étaient peu bâties.

小比克布斯从来就雏型,存在年代也不长,它差不多有着西班牙城市那种古朴外貌。路上多半没有铺石块,街上多半没有盖房屋。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Madame Goujet, toujours vêtue de noir, le front encadré d’une coiffe monacale, avait une face blanche et reposée de matrone, comme si la pâleur des dentelles, le travail minutieux de ses doigts, lui donnaient un reflet de sérénité.

顾热太太始终穿着黑色衣服,头戴女式帽子,白净脸上总带着安详神态,那些白色针头线脑和她手指间细腻活计似乎使她更透出种幽静灵气。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


触物感大症, 触物感小症, 触小体, 触须, 触压固化树脂, 触诊, 触诊检查, 触知, 触知觉, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接