有奖纠错
| 划词

Il nous reste peut-être si peu à vivre.Ce temps, nous ne devrions pas le consacrer à des mondanités.

死之前我们的时间可能多了,这些时间于参加社交活动。”

评价该例句:好评差评指正

C.ou de son régiment-alors qu’il y a peu de temps encore il détestait ce genre de mondanités.

久前还讨厌这种社交。

评价该例句:好评差评指正

Mais, nettement, le jeu me dit que, si sans l'attention, je peux tomber dans la mondanité facilement et sans n'importe quel connaissance.

但是这次很清楚地告诉我,如果自己留神,我会很轻易地陷入世俗的泥潭而毫无知觉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chien-chien, chiendent, chiengmai, chienlit, chien-loup, chienne, chiennée, chienner, chiennerie, chier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些没谈过的事

Julia répondit d'un sourire forcé aux salutations de gens qu'elle ne connaissait pas, apanage des mondanités.

朱莉亚向与她打招呼的人勉强挤出一个笑容,这是社交活动的例行动作。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Maîtriser souverainement ses refus : Hollywood et ses règles, Paris et ses mondanités, le luxe et ses conventions.

掌握时尚拒绝陈规:拒绝好其规则、 拒绝巴黎其社交规范,拒绝豪奢其保守传统。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

De quoi faire les choux gras, le succès des magazines à scandales qui se nourrissent de mondanités.

白菜怎办,以社会事件为食的丑闻杂志的成功。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Bref, trêve de mondanités, rentrons dans le ventre du sujet. Mon régime.

简而言之,世俗的休战,让到主题的肚子上。的饮食。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Trêve de mondanités voici mon annonce!

世俗休战在这里是的公告!

评价该例句:好评差评指正
那些没谈过的事

Lorsque je t'ai vue à ce vernissage et connaissant ton engouement pour les mondanités, je me suis bien douté qu'il se passait quelque chose.

看到你出现在开幕仪式上,很了解你对社交活动的反感,所以知道一定发生了什事。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Lieu donc d'une mondanité privée : on convie, on invite, on s'ouvre à autrui, mais sans sortir de chez soi.

因此,一个私人世俗的地方:邀请,邀请,向他人开放, 但没有离开家。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

En 1888, il a un coup de coeur pour Port-en-Bessin, un petit port de pêche authentique et loin des mondanités, parfait pour ce peintre solitaire et un brin austère, que l'on surnomme même parfois " le notaire" .

1888年, 他爱上了贝辛港,这是一个远离世俗的地道的小渔港,非常适合这位孤独的画家,有点朴素,有时甚至被昵称为“公证人” 。

评价该例句:好评差评指正
《你好,忧郁》Bonjour Tristesse

Contrairement à mes prévisions, Anne ne s'opposa pas à ces mondanités; elle en sembla même assez contente.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chiffonner, chiffonnier, chiffrable, chiffrage, chiffraisonrenversée, chiffre, chiffré, chiffre arabe, chiffrée, chiffrement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接