有奖纠错
| 划词

Soutenir les États territoriaux dans leurs efforts pour établir un monitoring efficace des EMSP.

支持领土所属国开展工作,以对私营军事和安保服务公司进行切实监测。

评价该例句:好评差评指正

Guidance for a Global Monitoring Programme for Persistent Organic Pollutants.

全球持久性有机污染物监测方案指南。

评价该例句:好评差评指正

Bureau de la coordination des affaires humanitaires, « Humanitarian Monitoring Report… ».

人道协调厅,《……人道主义监测报告》。

评价该例句:好评差评指正

La CTIF peut être considérée dans ce contexte comme une sorte de « monitoring mechanism ».

在这方面,金融情报处理室可被看作是一种“监测机制”。

评价该例句:好评差评指正

Voir aussi Bureau de la coordination des affaires humanitaires, « Humanitarian Monitoring Report on the “Bertini Commitments” ».

又见人道协调厅,《人道主义监测报告》……。

评价该例句:好评差评指正

Le Tsunami Recovery Impact Assessment and Monitoring System doit également améliorer le respect du principe de responsabilité.

建立海啸灾后复苏影响评估和监测系也是为了加强问责制。

评价该例句:好评差评指正

Le World Conservation Monitoring Centre et le World Resources Institute sont en mesure de communiquer ce type de données.

世界养护监测中心以及世界资源学会都供这种估计数。

评价该例句:好评差评指正

D'après le Palestinian Monitoring Group, plus de 400 points de contrôle de ce genre sont mis en place tous les mois.

据巴勒斯坦监督小组数据,每个月都设置400个以上这一类关卡。

评价该例句:好评差评指正

La qualité de leurs produits par le non-métalliques chimiques standard producteur d'équipement Monitoring Center, et a adopté le système de qualité ISO9002 certification.

其产品质量由国家非金属化工设备标准监测中心监制,并ISO9002质量体系认证。

评价该例句:好评差评指正

(Royaume-Uni), a présenté le programme "Disaster Monitoring Constellation" de Surrey, qui avait pour but d'établir une constellation de satellites de surveillance des catastrophes.

萨里是要建立起一个卫星灾害监测星群。

评价该例句:好评差评指正

Le projet War Crimes Tribunal Monitoring a permis de publier régulièrement des articles sur les travaux du Tribunal pénal international de La Haye dans Tribunal Update.

战争罪行法庭监测项在《法庭近况》定期发表来自海牙战争罪行法庭报道。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, 100 000 francs suisses avaient été versés au Internal Displacement Monitoring Centre et 50 000 francs suisses au Fonds du CICR pour les victimes des mines.

此外,还有10万瑞郎用于国内流离失所监测中心,5万瑞郎用于红十字委员会地雷受害者基金。

评价该例句:好评差评指正

La mise en place d'un système de suivi et d'évaluation périodique des activités des formations sanitaires impliquant la pleine participation des membres des comités de santé (monitoring).

在各卫生委员会成员充分参与下,设立监督制度,并定期评估卫生部门活动情况。

评价该例句:好评差评指正

La Communauté européenne, les États-Unis et la Nouvelle-Zélande sont membres du International Network for the Cooperation and Coordination of Fisheries-related Monitoring, Control and Surveillance Activities (International MCS Network).

欧洲共同体、新西兰和美利坚合众国是渔业方面监测、管制和监督活动合作与协调国际网络成员。

评价该例句:好评差评指正

Selon les données collectées par l'International Displacement Monitoring Centre (Centre de surveillance des déplacements internes), dans l'ensemble de la région, les minorités couraient plus de risque d'être déplacées.

根据境内流离失所者监测中心收集到数据,在整个区域,少数民族流离失所危险最大。

评价该例句:好评差评指正

Des missions spatiales telles que les missions Bi-Spectral Infrared Detection (BIRD) de l'Agence aérospatiale allemande, Disaster Monitoring Constellation et COSMO-SkyMed sont désormais conçues et lancées spécifiquement pour appuyer la gestion des catastrophes.

特别为支持灾害方面用户和活动设计并执行了一些空间任务,如德国航空和航天中心双光谱红外探测任务、灾害监测星座和地中海流域观测小型卫星星座。

评价该例句:好评差评指正

Toute cette procédure implique donc un monitoring permanent de la part de la Commission Européenne, une révision de la politique nationale de la part des Etats membre et a eu pour effet des résultats positifs.

上述整个程序体现了欧洲联盟委员会经常监督,促进了各成员国对其国内政策修正,所以产生了积极效果。

评价该例句:好评差评指正

La représentante du World Conservation Monitoring Center (WCMC) du PNUE a présenté une vue d'ensemble des activités du WCMC, menées en coopération avec d'autres organismes des Nations Unies, des organisations intergouvernementales, des ONG, des gouvernements et le secteur privé.

环境署世界养护监测中心代表概述了该中心与其他联合国机构、政府间组织、非政府组织、各国政府和产业界合作进行活动。

评价该例句:好评差评指正

Dont 186 cas de retard, 41 cas de refus d'accès et 4 cas dans lesquels des membres du personnel ont été placés en détention (Bureau de la coordination des affaires humanitaires, « Humanitarian Monitoring Report on the “Bertini Commitments” »).

共发生延误事件186起,拒绝放行事件41起和扣押工作人员事件4起(人道协调厅,《人道主义监测报告》……)。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut cependant reconnaître que certaines questions restent ouvertes quant à l'utilisation de cet outil, en particulier celles que soulève la mise en place d'un système fiable de monitoring, une entreprise particulièrement complexe du point de vue méthodologique.

但我们必须承认,与使用这一工具有关某些问题仍然没有得到解决,尤其是那些涉及建立一个可行监测系问题,它是操作方法方面一项尤为复杂努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


偿债, 偿债高峰, 偿债展期, , 徜徉, 嫦娥, 嫦娥奔月, 嫦娥下凡, , 厂标,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听 20147合集

La Commission de Monitoring du Congrès des pouvoirs locaux et régionaux du Conseil de l'Europe s'est déclarée jeudi inquiète des tensions séparatistes dans les pays de l'est de l'Europe.

欧洲委员会地方和区域当局大会测委员会星期四说,它对东欧国家的分紧张局势感到关切。

评价该例句:好评差评指正
alter ego +4 B2

Et c'est pour ça que vous expliquez qu'il faut maintenant former les utilisateurs, les citoyens, les jeunes, les moins jeunes à surveillance, au contrôle et au monitoring, c'est-à-dire à la surveillance personnelle de son identité numérique ?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


厂龄, 厂名标牌, 厂内, 厂内运输, 厂区, 厂区布置, 厂商, 厂商合并, 厂商证明书, 厂史,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接