有奖纠错
| 划词

La détermination exacte de celle-ci nécessiterait des monographies.

必须考虑以个处理方式进行脆弱性评估。

评价该例句:好评差评指正

La dernière intervention concernait la monographie sur le Kenya.

最后介绍是肯尼亚情况研究。

评价该例句:好评差评指正

L'intervenant suivant a présenté la monographie sur l'Inde.

接着发言专题发言人介绍了印度研究。

评价该例句:好评差评指正

Monographies sur la haute qualité, de haute sécurité de fruits de mer abordables.

专著于高质量、高安全性价格适中海产品。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail devrait réaliser des monographies de pays sur le droit au développement.

不限名额工作组应就发展权开展研究。

评价该例句:好评差评指正

Pouvaient également y figurer des monographies.

也可以提供实际研究材料。

评价该例句:好评差评指正

Un examen théorique approfondi a été effectué et quatre monographies nationales analysées.

作了大量头审查,并分析了4项别调查。

评价该例句:好评差评指正

Cette intervention a été suivie par un exposé sur la monographie relative à la Jamaïque.

随后是牙买加情况研究介绍。

评价该例句:好评差评指正

Des subventions sont octroyées pour la publication de monographies et l'organisation de réunions scientifiques.

对专著和科学会议进行补贴。

评价该例句:好评差评指正

Des monographies ont été communiquées par le Mexique, le Canada et la Nouvelle-Zélande entre autres.

墨西哥、加拿大、新西兰和其他家提供了个研究。

评价该例句:好评差评指正

Les conclusions et les enseignements tirés des sept monographies de pays ont été rassemblés dans un rapport de synthèse.

已经把在7项家个研究中得出结论和吸取教训综合为一份报告。

评价该例句:好评差评指正

Le deuxième groupe de travail a examiné les monographies sur l'Allemagne, le Brésil, l'Inde, la Jamaïque et le Kenya.

第二个专题小组讨论了巴西、德、印度、牙买加和肯尼亚情况研究。

评价该例句:好评差评指正

La publication de la seconde monographie a été rendue possible par une contribution financière du Gouvernement canadien.

该区域中心还出版了题为“小武器及其对非洲人类安全影响”书。

评价该例句:好评差评指正

Il ressort des monographies présentées lors de l'atelier que les meilleures pratiques consistent, notamment, à

因此,它们愿意提供大量人力和财政资源以便加强中小型企业伙伴竞争力。

评价该例句:好评差评指正

En outre, comme la bibliothèque se développe, le nombre de monographies et de publications périodiques à relier augmente.

此外,由于图书馆收藏书刊日多,需要装订书刊也就增加。

评价该例句:好评差评指正

Une monographie intitulée « An Epitaph for Rafael Lemkin » (Une épitaphe pour Rafael Lemkin) a été publiée à cette occasion.

当时发表了一份题为“Raphael Lemkin墓志铭”专著。

评价该例句:好评差评指正

Ces monographies seront examinées et classées par une commission composée de trois juges et universitaires spécialistes du droit de l'environnement

这些论文将由三位环境法专家组成委员会审阅和打分,三个专家之中包括有法官和大学教师。

评价该例句:好评差评指正

Le Président a signalé que la nécessité d'une définition claire du champ d'application des IFRS était une des principales conclusions des monographies.

主席指出,研究重要结论之一是,需要明确界定《准则》适用范围。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 42 publications aujourd'hui disponibles constituent la série de monographies et de documents du PNUE relatives au commerce et à l'environnement.

环境署现可提供40多种贸易专题和环境经济学系列出版物。

评价该例句:好评差评指正

Simultanément, et dans la mesure où ses moyens le lui permettent, elle continue d'acquérir des monographies, des collections et des ouvrages de référence imprimés.

与此同时,在其资源许可范围内,继续购买专著、期刊和硬拷贝参考工具。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


储蓄瓶, 储蓄倾向, 储蓄所, 储蓄银行, 储蓄账户, 储蓄者, 储压器, 储油, 储油构造, 储油管支撑浮筒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Aujourd'hui l'histoire officielle de la période est la Monographie des Trois royaumes, écrite par Chen Shou à la fin du troisième siècle.

今天这个历史是《三国志》, 是陈寿在三世纪末写

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


楚楚动人, 楚楚可怜, 楚辞, 楚碲铋矿, 楚河汉界, 楚剧, , , , 处变不惊,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接