Je n'aime pas que l'on se moque de moi.
不喜欢别人。
On se moquait de ses gaffes habituelles.
们平日里做的蠢事。
On se moque de son costume.
人们他的衣着。
Je n'aime pas que l'on se moquer de moi.
Je trouve anormal qu'on se moque des gens de cette façon.
觉得这样人很不好。
Je lui ai trouvé un sourire arrogant, un peu l’air de se moquer .
发现他脸上流露出一种带有讽意味的傲慢的。
Il y a des choses,disent les dévots,qu'on a pas le droit de moquer.
"有些事情,们没有权讽".
Pas de malentendus, ces anecdotes ne sont pas destinées à se moquer des locaux.
不要误解,这些趣闻并不是想用来当地人。
Que vous vous moquiez du monde, soit!
够了,先生,你全世界吧!
On se moquait de ses gaffes continuelles.
们他的蠢事。
Dieu, ah, il faut se moquer de moi.
上帝啊,你一定是在戏弄。
La vraie éloquence se moque de l'éloquence.
真正的雄辩并不在乎雄辩术。
Dans les eaux peu profondes, les crevettes se moquent des dragons.
龙游浅水被虾戏.
Sur ce récif de corail inhabité, il n’y aura personne pour se moquer de ton infirmité.
在无人寓居的珊瑚暗礁上,那里没有人会讪你的残疾。
Plus,ces hommes qui se moquent les femmes qui désirent l'habit doivent être condamnés à la forêt.
还有,那些女人热衷于衣着的男人应该被流放到森林里去。
Je me moque que ton visage ne soit pas celui d’une vedette de cinéma.
不在乎你的脸是不是一个电影明星的。
Il ne faut pas se moquer des chiens qu'on ne soit hors du village.
没离开村子前不要弄狗。
La pelle se moque du fourgon.
〈谚语〉五十步百步。
Je m'en moque comme de colin-tampon.
〈旧语,旧义〉〈口语〉对此毫不在乎。
"Tu te moques de moi ou quoi ? Tu t'imagines que je vais te croire ?!!"
法国人生气啦,你是,还是想干什么.你认为会相信你吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu as l’audace de te moquer de moi?
你竟敢耍我?
Non mais on ne se moque pas de moi.
但没有人嘲笑我。
Tu ne l’aimes donc pas puisque tu te moques de lui ?
“既然你嘲笑他,那么你并爱他-?”
– Je ne te le dirai pas, tu te moquerais de moi.
“我告诉你,你取笑我的。”
Plein d'autres pays ont tendance à se moquer de leurs voisins.
很多其他国家倾向于嘲笑他们的邻国。
Ses sours se mirent à rire et à se moquer d'elle.
她的姐姐们面露嘲讽,并取笑她。
Est-ce qu'on ne risque pas de se moquer de nous ?
“咱们让人笑话?”
Allons, Charles, ne vous moquez pas.
“算了,夏尔,别嘲笑我。”
Arrête de te moquer de moi.
“要再讽刺我了。”
A-t-elle toussé ou s'est-elle moquée de moi en silence ?
他是咳嗽还是偷偷地笑话我呢?
Les anglophones, s'il vous plaît, ne vous moquez pas de mon accent.
说英语的人,请要取笑我的口音。
Comment ça, il serait en train de se moquer d'un pauvre type?
然他就在拿一个可怜人开涮是什么意思?
En fait, il y a une différence entre se moquer et reproduire.
实际上,嘲笑和模仿之间是有区别的。
En 1726, lors d'une altercation, il se moque du chevalier de Rens-Chabot.
1726 年,在一次争吵中,他嘲讽了Chevalier de Rens-Chabot。
C'est irrésistible d'inviter un malheureux pour se moquer de lui toute la soirée.
邀请一个可怜的人 整晚嘲笑他 所以无法抵挡。
Voilà, je te promets qu'on va arrêter de se moquer de nous au lycée.
在里,我向你保证,我们在高中时被取笑。
Parbleu ! vous vous êtes moqué de moi autrefois !
“说正经的!你当初开过我的玩笑。
Pas pour une raison particulière, je n'ai juste pas envie que les gens se moquent.
倒没什么特别的原因,只是想让人家笑话。”
Mais Louisette m'a dit qu'elle s'en moquait de mes fleurs et qu'elles étaient minables.
可是路易丝特说她才在乎那些花,一点儿也好看。
On l'utilise pour montrer qu'on se moque de quelque chose, qu'on n'a pas de préférence.
我们用它表示对某事在乎,无所谓。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释