有奖纠错
| 划词

Mon fils a fait faillite et ma fille, Dieu la préserve, se morfond sans trouver d'époux.

儿子破产了,女儿,上帝保佑,着急着嫁不出去。

评价该例句:好评差评指正

Ne nous morfondons donc pas devant les signes négatifs qui persistent ici ou là.

因此,我们不愿意因在这里和那里都可以看到消极结到沮丧。

评价该例句:好评差评指正

D'abord, Picquart, qui se morfond là-bas en Afrique, et qui craint pour sa vie, a transmis tout son dossier à des amis.

皮卡尔此时正在非洲落难,自己生命忧虑。他率先行动,把全部材料分别寄送亲朋好友。

评价该例句:好评差评指正

La «croissance économique possible», qui se caractérise par une sorte de «néodualisme» structurel, engendre une société dans laquelle un secteur de l'économie et de la population prospère, tandis que l'autre se morfond dans l'attente ou doit tout simplement se contenter des miettes que parviennent à lui distribuer la politique sociale et les organismes caritatifs.

以某种“新二元论”特征“潜在经济增长”使得经济和人口某些部分受益,其他部分则只能等待,或满足于社会政策或慈善机构少许施舍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


厂丝, 厂休, 厂长, 厂长的, 厂长负责制, 厂长室, 厂址, 厂主, , 场(戏),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Mais Harry n'eut guère le loisir de se morfondre.

但是哈利沉思的时间并不久。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Les voyageurs font route et laissent les épines méchantes se morfondre à leur place.

旅人赶路,让扎人的刺在原地枯萎。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Maman est allée à Montsou pour tâcher d’avoir un pain, reprit la Pierronne. Nous nous morfondons à l’attendre.

办法弄到一个面包到蒙苏去,”皮埃隆老婆又说,“我们正急等着她呢。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

C'est assez fascinant de voir la vitesse... Quand on a dit ça, on ne va pas se morfondre.

看到速度真是太迷人… … 当我们这么说的时候,我们不会闷闷不乐。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

K.Mbappé n'est pas du genre à se morfondre sur son canapé après une défaite.

K.Mbappé 不是那种在失败后会在沙发上闷闷不乐的人。

评价该例句:好评差评指正
Gargantua(巨人传)- François Rabelais

Si froid que autour me morfond le cerveau. »

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban (Harry Potter 3)

Mais Harry n'eut guère le loisir de se morfondre. Quelques instants plus tard, il entendit la voix perçante de la tante Pétunia qui lui criait de descendre pour se tenir prêt à accueillir leur invitée.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


场论, 场面, 场面话, 场面人, 场面上, 场内经纪人, 场扫描, 场所, 场所”的意思, 场所的重新布置,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接