有奖纠错
| 划词

Il a fait la moue à notre proposition.

〈转义〉他对我们的建议满。

评价该例句:好评差评指正

On travaille son sourire seule devant sa glace, on ne fait pas la moue ni la grimace et encore moins la "duck face" (la bouche en cul de poule).

大家可以在镜面前练习下微笑,要撇嘴,做鬼脸或者努嘴哦。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


驳船钻井, 驳倒, 驳倒一种学说, 驳回, 驳回的上诉, 驳回某人的请求, 驳回某人的上诉, 驳价, 驳壳枪, 驳论,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Dumbledore fit la moue pour exprimer sa désapprobation.

邓布利多从他的长钩鼻子里发出一丝不以为然的声音。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

J'imagine déjà les moues dégoûtées des convives français.

我已经可以想象法国宾客厌恶的噘嘴了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Parvati fit la moue et enleva le papillon qui ornait sa natte.

帕瓦蒂不高兴地皱着眉头,把一只大蝴蝶头饰从辫梢上取了下来。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Ivory fit une moue d'enfant déçu.

伊沃里像小孩子一般失望地撇了撇嘴。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Le médecin fit une moue. Il demeura encore là deux minutes, les yeux fixés sur Coupeau.

那老先生撇了撇嘴,他又用眼睛盯着古波约莫两分钟的光景。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

On fait souvent cette expression avec la bouche, cette moue. Ce film est bien ?

我们经常用嘴样撅嘴。部电影好看吗?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Des flèches, des arcs ! dit Pencroff avec une moue dédaigneuse. C’est bon pour des enfants !

“弓箭!”克洛夫不屑地说。“那是孩子们的玩意!”

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第五部

À présent, reprit Cosette en rajustant un pli de son peignoir avec une petite moue triomphante, je reste.

“现在,”珂赛特一边整理晨衣的一个褶子,撅起胜利的嘴说,“我待在。”

评价该例句:好评差评指正
化身博士

–Cela lui ressemble, dit le domestique, faisant la moue. Mais que signifie l'écriture ? Je l'ai vu !

和他的笔迹很相似,”波尔撅着嘴回答道,“可是笔迹能说明什么呢?我见过他了!”

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Alors il ne faut pas venir nous faire la moue ici parce que vous avez vu un homme dans ma loge.

“那么您就不该因为看见有一个男人在我的包厢里就来给我看脸色呀。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Madame Pomfresh eut une moue indignée et retourna dans son bureau, à l'autre bout de la salle, en claquant la porte derrière elle.

庞弗雷夫人噘起嘴,走到病房尽头她的办公室去了,在身后重重地关上门。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle jeta un dernier regard sur sa silhouette et quitta les lieux en faisant une moue dubitative ; il quitta sa chambre et marcha vers les ascenseurs.

苏珊最后看了看镜子中的自己,却不由得抿了抿嘴唇,似乎对自己的形象有所不满;菲利普离开了房间,朝电梯走了过去。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Il prit mon cahier, le feuilleta, fit la moue et quitta la salle à manger, outré de retrouver sous ma plume les « bêtises » de mes journaux favoris.

他拿起我的笔记本,随手翻阅了一下,在我的笔下发现了我所喜爱的刊物中“那些无聊的东西”,他非常生气,轻蔑地憋着嘴离开了餐厅。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Bien entendu, l'image était animée mais, à part quelques battements de paupières et une moue de plus en plus maussade, le visage n'offrait pas une grande variété d'expressions.

当然啦,图画是活动的,但那张脸除了眨眼就是皱眉。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Deux ans que tu fais la moue, que tu contournes la question, que tu t’éloignes de notre couple avec mille et une bonnes excuses puisque ce sont les tiennes.

已经两年了,你一直在回避那个问题,逃避我们的家庭生活,用的借口就是你那些没完没了的工作!

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et il eut une moue des lèvres. Gervaise boitait de la jambe droite ; mais on ne s’en apercevait guère que les jours de fatigue, quand elle s’abandonnait, les hanches brisées.

接着,他的嘴角不经意地抽搐了一下,她那只有点跛的右脚;除非在劳累得撑不住时才能被人看出来。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Le quartier ne cessait de changer. Dans la vitrine d’un magasin elle contempla son reflet et fit une moue agacée : « C'est pour ça que cela me semble si loin » . maugréa-t-elle.

街区已经和之前完全不一样了。她看着商店橱窗里的倒影,突然很愤怒地自言自语道:“我和之前完全不一样了。”

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Ce sont des vacances amnésiques qui rappellent la fulgurance d'Edgard Morin : " La valeur des vacances, c'est la vacance des valeurs." Les vacances ratées Une gamine qui fait la moue sur la plage, en cirée, trempée.

些失忆的假期让人想起埃德加德·莫兰的才华:“假期的价值就是价值的假期。”错过了假期 一个孩子在海滩上撅起嘴,身上穿着油布,浑身湿透。

评价该例句:好评差评指正
高尔基《意大利童话》

Quoi ? demanda la dame aux cheveux décolorés en faisant une moue de mépris.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Une moue dubitative qui fait penser à une perplexité songeuse.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


帛画, 帛书, , , 泊岸, 泊车, 泊船, 泊船坞, 泊地, 泊地警戒舰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接