有奖纠错
| 划词

Le programme de dons en nature, largement multiconfessionnel, a aussi été étendu.

实物捐赠方案许多是在宗派之间进行,现在其范围也有所扩大。

评价该例句:好评差评指正

Notre pays est un État multiethnique et multiconfessionnel.

我们的国家是一个多族裔、多宗教的国家。

评价该例句:好评差评指正

Le Myanmar lui-même est un pays multiethnique et multiconfessionnel.

缅甸本身是一个多族裔多宗教的国家。

评价该例句:好评差评指正

C'est pour cette raison que notre pays est bien connu pour son caractère pluriethnique et multiconfessionnel.

因此,我国以其多族裔多信仰特征著称。

评价该例句:好评差评指正

La présente réunion souligne l'importance de la dimension religieuse du dialogue interculturel dans le monde pluriculturel et multiconfessionnel d'aujourd'hui.

本次会议强调了间对话的宗教层面在当今多元多种信仰的世界里的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Pays pluriethnique et multiconfessionnel, l'Indonésie n'entend pas accepter de tels comportements, et les condamne toutes les fois et où qu'ils se manifestent.

为多民族多信仰的国家,印算接受这类种族主义行为,每当种族主义冒头时,总是予以谴责。

评价该例句:好评差评指正

Elle se dit surprise, compte tenu du caractère pluriethnique et multiconfessionnel de la Bosnie-Herzégovine, qu'aucune activité différenciée n'ait été présentée s'agissant des divers groupes ethniques.

考虑到波斯黑塞哥维那由多个种族多种宗教组成,她对没有发现针对同族裔群体的区域对待活动感到吃惊。

评价该例句:好评差评指正

Étant un pays véritablement multiethnique, multiconfessionnel et multiculturel, la Serbie comprend pleinement toute la sensibilité de ces questions et la traite avec toute l'attention qu'elle mérite.

为一个真正多种族、多信仰的国家,塞尔维亚充分了解这些问题的敏感性,并精心地予以处理。

评价该例句:好评差评指正

Mon gouvernement a été un partenaire déterminé, au sein de la communauté internationale, s'agissant de résoudre cette question, parmi d'autres, afin de réaliser l'objectif commun d'un Kosovo-Metohija multiethnique, multiconfessionnel et multiculturel.

我国政府在解决这些其它问题方面一直是国际社会的坚定伙伴,为的是实现建立一个多种族、多宗教的科索沃梅托希亚的目标。

评价该例句:好评差评指正

En tant que pays multiracial et multiconfessionnel, la Malaisie est pleinement consciente des risques de rupture qui sont inhérents au tissu social, qui est, en fait, apparu et qui nous a traumatisés dans le passé.

为一个多民族多宗教国家,马来西亚完全了解社会结构崩溃的内在危险,事实上,这在过去曾经发生并使我们受到创伤。

评价该例句:好评差评指正

En tant que pays multiethnique, multiculturel et multiconfessionnel, qui célèbre cette année ses cinquante ans d'existence comme nation, la Malaisie a une conscience très nette des difficultés que le monde rencontrera si cette tendance périlleuse n'est pas inversée.

为多种族、多多宗教国家,今年已庆祝建国50周年的马来西亚非常清楚若逆转这一危险趋势世界将面临怎样的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Nous croyons que l'engagement continu et les efforts sérieux menés pour concrétiser cette vision commune de la Bosnie-Herzégovine en tant qu'État indépendant, unifié, multiethnique, multiculturel et multiconfessionnel, dans des frontières internatio-nalement reconnues, sont la seule voie conduisant à une paix juste et durable dans ce pays et dans les Balkans.

我们认为,继续承诺认真努力争取实现在国际承认的边界内把波斯黑塞哥维那建成一个独立、统一、多民族、多多宗教的国家的共同理想,是走向该国巴尔干地区持久与公正平的唯一途径。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


倒卵形的, 倒卵形叶的, 倒轮闸, 倒履相迎, 倒买倒卖, 倒卖, 倒霉, 倒霉<俗>, 倒霉的, 倒霉的人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接