有奖纠错
| 划词

Il faudrait également s'attacher à promouvoir le transport multimodal.

还应当重视促进多种方式运。

评价该例句:好评差评指正

À l'étape finale, ils fournissent des services porte-à-porte en tant qu'entrepreneurs de transport multimodal (ETM)1.

到了最后阶段,货运代理作为多式运经(MTOs)供门到门服务。

评价该例句:好评差评指正

Du fait de la conteneurisation, le transport multimodal a connu une croissance exponentielle, qui se poursuit.

由于集装箱化,多式运成倍增长,而且在继续。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux pays en développement ne profitent cependant pas des avantages offerts par le transport multimodal.

然而,许多发展中国家并未从多式运的好处中获益。

评价该例句:好评差评指正

Sur la centaine d'articles que contient le projet de convention, seuls trois traitent du transport multimodal.

在公约草案的一百条中,仅有三条与多式运输有关。

评价该例句:好评差评指正

Le terme de transport multimodal est souvent utilisé de manière imprécise et interchangeable avec celui de transport intermodal2.

“Multimodal transport”(多式运)一词往往被们随便地用来与“Intermodal transport”(合运输)意思交替使用。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation des TIC est en outre nécessaire pour la gestion du transport multimodal et de la chaîne d'approvisionnement.

此外,ICT的使用是采用多式运和供应链管理所必须具备的。

评价该例句:好评差评指正

Les cours portent essentiellement sur les thèmes suivants: méthodes de formation; ports; législation maritime; transport maritime; transport multimodal.

主要的培训主题关系到:培训方法;港口;海运立法;货运;多种运输方式运。

评价该例句:好评差评指正

Paragraphe 152: Les règles applicables au transport multimodal ont fait l'objet d'une publication et d'une réunion spéciale d'experts.

有关多式运规的一项研究已经发表,多式运规专家组已经成立。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le projet de convention devrait également maintenir l'application de toute nouvelle convention sur les contrats de transport multimodal.

此外,公约草案还应当允许适用将来关于多式运合同的任何公约。

评价该例句:好评差评指正

Dans la région de la CESAP, les petits et moyens transporteurs n'offrent qu'une gamme limitée de services de transport multimodal.

亚太经社会区域中小规模的经者只是供范围有限的多式运服务。

评价该例句:好评差评指正

En pareil cas, il faut respecter les normes internationales qui régissent le transport combiné, le transport multimodal ou le transport intermodal.

在这种情况下,有必要遵守综合运输、多式运或协调运国际规章。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence est d'avis que les conséquences possibles du projet de convention sur le transport multimodal doivent être examinées de près.

多式运输协会会议认为,有必要严肃地考虑公约草案可能对多式运产生的影响。

评价该例句:好评差评指正

Les services de transport multimodal et de logistique jouaient un rôle important en vue d'accroître la compétitivité des pays en développement.

多式运和物流服务对高发展中国家的竞争力十分重要。

评价该例句:好评差评指正

Il a prié aussi le secrétariat d'aider les pays qui en feraient la demande à moderniser leur législation sur le transport multimodal.

委员会还要求秘书处应请求协助各国更新与多式运有关的立法。

评价该例句:好评差评指正

En étroite coopération avec d'autres organisations internationales compétentes, la CNUCED devrait continuer de réaliser des études sur l'application des règles de transport multimodal.

贸发会议应与其他有关国际组织密切合作,继续研究多式运规的执行问题。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis de la Conférence, un panachage de deux régimes qui n'ont pas été conçus pour fonctionner ensemble s'appliquera au transport multimodal.

多式运协会会议认为,这是将原本不合并适用的两种制度拼凑在一起适用于多式运。

评价该例句:好评差评指正

Si les pratiques et les structures ont évolué en conséquence, le cadre juridique international régissant le transport multimodal, lui, est à la traîne.

虽然运输做法和格局已有相应的变化,但多式运的国际法律框架却跟不上形势需要。

评价该例句:好评差评指正

Il a été demandé si le projet d'article 89 a) introduisait une exonération de responsabilité dans les étapes non maritimes du transport multimodal.

有与会者出一个问题,询问在多式运的情况下,第89(a)条草案是否将免除非海上运输段的赔偿责任。

评价该例句:好评差评指正

La CESAP a mis en place un programme de renforcement des capacités tenant compte de l'égalité entre les sexes dans le transport multimodal.

亚太经社会供了一个有关多式运的对社会性别问题有敏感认识的能力建方案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半空的箱子, 半空间, 半空中, 半跨度, 半跨距, 半跨梁, 半框架, 半窥镜, 半醌, 半拉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接