有奖纠错
| 划词

Il y a beaucoup d'ogres dans les récits mythologiques.

故事里面有很多吃人妖魔。

评价该例句:好评差评指正

Il aime bien les récits mythologique .

他很故事。

评价该例句:好评差评指正

Elle sait beaucoup de divinités mythologiques.

她知道很多神神灵。

评价该例句:好评差评指正

Different que l'art grec, les Grecs n'aiment pas representer la vie reele, ils preferent les sujets mythologiques symboliques.

与希腊艺不同,希腊人不雕刻作品表现现实生活,而有象征意义题材作品。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, certains des grands penseurs de notre époque ont imputé des atrocités telles que le fascisme au règne de la spéculation mythologique.

另一方面,我们时代一些伟大思想家把法西斯主义之类暴行归咎于神遐想占了上风。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


houblon, houblonner, houblonnier, houblonnière, Houdain, Houdon, houe, Houel, houer, houghite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行的意义

Me voici devant des hanuman, des divinités mythologiques.

现在我在神话中的神灵,哈努曼前面。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il s'agit d'une divinité mythologique nordique vénérée par les Vikings.

它是北方神话中威金崇拜的神灵。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

Attention quand-même aux sagas semi-légendaires, qui mêlent faits historiques, magiques et mythologiques.

当心半传奇沙加,它混合了历史,魔法和神话事实。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

Mais les Protocoles sont comme une sorte d'hydre mythologique : dès qu'une tête est tranchée, une nouvelle repousse.

《议定书》就像一种神话中的九头蛇:一旦砍掉头,就会重新长出一个新的头。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

Ce sont des lettrés, mais qui se moquent bien des grands récits classiques ou des épopées mythologiques glorieuses du passé.

这些都是并不太关心伟大的古典叙事或过去辉煌的神话史诗。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Manet a fait les choses en grand, comme si c’était un sujet biblique ou mythologique.

马奈做了一件大事,就好像它是圣经或神话的主题一样。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Et on a de scènes nombreuses historiques ou mythologiques qui reviennent à l'esprit : Vae victis ! par exemple.

脑海中浮现出许多历史或神话场景:Vae victis!比如。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Tout en haut de la liste des sujets à représenter, il y a la peinture d'histoire, avec des scènes mythologiques, historiques, ou encore religieuses.

在一众创作主题中,最好的就是,历史题材,场景取自神话故事、历史事件,或者宗教。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

Chaque chaussure est ornée d'une tête de lion, un animal représentant Hercule, ce qui pose l'empereur comme soutenu par la force du héros mythologique.

每只鞋子都装饰有狮子头,这是代表大力士赫拉克勒斯的动物,这表明皇帝得到了神话英雄的力量支持。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Mais la civilisation grecque demeure, car les Romains, loin d'en détruire les traces, prennent comme modèle sa littérature, son architecture, ses dieux et ses héros mythologiques.

希腊明仍然存在,因为罗马并没有摧毁它的痕迹,反而以它的学、建筑、神和神话英雄为榜样。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Nous étions en pleine Méditerranée, au milieu de l’archipel éolien de mythologique mémoire, dans l’ancienne Strongyle, ou Éole tenait à la chaîne les vents et les tempêtes.

正在地中海的中间,周围是古代神话中的景色,我也正在风神控制着大风雪的那块圆形地带。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

Comme vous l'avez constaté le Livre des Morts, comme la plupart des compositions littéraires égyptiennes, fait intervenir tout un tas d'épisodes mythologiques et de divinités diverses et variées.

正如你从《死者之书》中看到的,像大多数埃及学作品一样,它涉及一大堆神话情节和形形色色的神灵。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

Hercule, Jason, Ulysse, Achille, Persée, Roland, Arthur, Merlin, Jeanne d'Arc, Mulan : on en a vu des héros et des héroïnes historiques, semi-légendaires voire carrément mythologiques !

赫拉克勒斯、杰森、尤利西斯、阿喀琉斯、珀尔修斯、罗兰、亚瑟、梅林、圣女贞德、花木兰:这是我见过在历史上的、半传奇的,甚至彻头彻尾的神话英雄和女英雄!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

Même la ceinture qui maintient l'armure en place est chargée de symboles ; elle est un clin d'oeil au récit mythologique de la ceinture de Vénus récupérée par Hercule.

甚至固定盔甲的腰带上也充满了符号,这是对赫拉克勒斯夺回维纳斯腰带的神话故事的致敬。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Bien sûr, elle fait penser un peu à la déesse Artémis, mais elle exerce une fascination dans cet univers imaginaire, mythologique et largement dominé par des personnages masculins.

当然,她有点让想起女神阿耳忒弥斯,她对这个主要由男性角色主导的想象的神话宇宙产生了迷恋。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

Et enfin, la crème de la crème : la série américaine de 1995, où Hercule affronte entre autres Xena la Guerrière qui aura droit à sa propre série mythologique.

最后,精华中的精华:1995年的美国电视剧,其中大力神与其他物如战士泽娜一起对抗,后者将有自己的神话系列。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Dans son tableau, les proportions idéalisées de cette femme qui personnifie une source évoquent une sculpture en marbre, une Vénus qui sort des eaux, un thème mythologique qui montre toute l'admiration que l'artiste a pour la statuaire antique.

在他的笔下,比例完美,仿若大理石雕刻出的年轻女子,像从神话里水中走出的维纳斯,显示出画家对古典雕塑的喜爱。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

J'espère que vous avez aimé, et si c'est le cas, eh bien il y a plein d'autres récits historiques et mythologiques qui vous attendent sur Nota Bene, donc n'hésitez pas : abonnez-vous, et à la prochaine !

希望你喜欢这一集视频,如果是这样的话,那么在Nota Bene上还有很多其他的历史和神话故事等着你,所以不要犹豫:订阅我的频道,我下次见!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

Chaque tome est accompagné d'illustrations très graphiques dans un style que j'apprécie énormément et à côté de ces récits mythologiques captivants, on a un texte rigoureux qui vient préciser l'Histoire et ses rapports avec la culture scandinaves de l'époque.

每一卷都配有及其生动的插图,我非常喜欢这种表达方式, 除了这些引入胜的神话故事外,还有严谨的字说明,解释故事内容及其与当时斯堪的纳维亚化的关系。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Celui-ci, brodé en fil de soie, représente une scène mythologique.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hsianghualite, hsihutsunite, hsmg, Hsuolepis, HTML, htp, HTTP, Huagai, huai he, huambo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接