有奖纠错
| 划词

La belle Méditerranéenne a donc beaucoup reçu en héritage.

这座美丽的城市因而继承了大量的遗产。

评价该例句:好评差评指正

Il présente une table française et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.

他介绍了一桌充满风味的法式大餐。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts particuliers ont été consacrés à la région méditerranéenne.

特别加强了区域的努力。

评价该例句:好评差评指正

Mais, une fois encore, cela peut être dû à mes origines méditerranéennes.

但是,再说一遍,这也许产生于我的的理解。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts de consolidation d'une base de donnée méditerranéenne sont en cours.

现正努力制作一个合并的数据库。

评价该例句:好评差评指正

Un autre participant a réaffirmé le rôle stratégique joué par l'Algérie dans la région méditerranéenne.

另一名与会者重申了阿尔及利亚在区域所发挥的战略作用。

评价该例句:好评差评指正

Le Protocole prévoit notamment l'établissement d'une liste des Aires spécialement protégées d'importance méditerranéenne (ASPIM) (art. 8.2).

《特别保区议定书》除其他外,还规定建立利益特别保区清单(第8.2条)。

评价该例句:好评差评指正

Terroir;Les vignes sont plantées sur les fl ancs sud de collines argilo-calcaires, bénéfi ciant d’un climat Méditerranéen。

这块葡萄园处在泥灰质的丘陵上,并且是的气候。

评价该例句:好评差评指正

Les côtes atlantique, méditerranéenne et la côte de la mer du Nord relient la France à d’autres continents.

大西洋,和北沿岸的交通把法国和其他大洲连接了起

评价该例句:好评差评指正

6sens, le restaurant du Pavillon de la France présentera une table fran?aise et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.

“第六感”餐厅作为世博会法国馆的美食餐厅,将把充满风味的法式大餐呈现给广大参观者。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet historique et le renforcement de la coopération méditerranéenne sont deux questions immédiates pour Malte.

这一历史性工作和增进的合作,是马耳他迫在眉睫的关切。

评价该例句:好评差评指正

Une tunisienne est membre du bureau directeur de l'Association des Femmes de la Région Méditerranéenne (AWMR).

一名突尼斯妇女任区妇女协会(AWMR)指导局成员。

评价该例句:好评差评指正

Le processus CSCM a également travaillé à établir des institutions méditerranéennes pour la coopération et la sécurité.

安全和合作会议进程还致力于建立合作与安全体制。

评价该例句:好评差评指正

Il a notamment suggéré que les États mettent en place une assemblée parlementaire de la région méditerranéenne.

具体说,该进程建议各国成立议会。

评价该例句:好评差评指正

Elle réaffirme son engagement en faveur de la stabilité et de la prospérité dans la région méditerranéenne.

欧洲联盟重申致力于整个区的稳定与和平。

评价该例句:好评差评指正

Cela ouvrira un nouveau volet de dialogue et d'entente politiques sur les affaires méditerranéennes au niveau parlementaire.

这将为在议会一级就事务开展政治对话、达成政治谅解增添新内容。

评价该例句:好评差评指正

L'édification d'un Maghreb uni et solidaire n peut que contribuer à renforcer la sécurité en zone méditerranéenne.

建立一个充满团结精神的联合的马格里布只会有助于加强整个区域的安全。

评价该例句:好评差评指正

Nous accordons une grande importance au renforcement de la sécurité et de la coopération dans la région méditerranéenne.

我们高度重视加强区域的安全与合作。

评价该例句:好评差评指正

La région méditerranéenne se caractérise par des étés très chauds et secs et des hivers doux et pluvieux.

区域在型气候的影响下,夏季炎热干燥,冬季则温寒多雨。

评价该例句:好评差评指正

Le Moyen-Orient, avec à son centre la question palestinienne, est proche des affaires méditerranéennes dans l'ordre des priorités.

就优先次序而言,东问题接近事务,其核心是巴勒斯坦问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白纸簿, 白纸黑字, 白纸黑字地, 白质, 白质联合, 白雉, 白肿, 白种人, 白种人的, 白昼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+3 (B1)

On pense à une côte méditerranéenne rêvée et magnifiée.

让人想到了梦幻而美丽的地中海沿岸。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français

Pour les régions méditerranéennes: temps nuageux avec orages.

地中海地区:多云有雷阵雨。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Un emblème de notre culture méditerranéenne.

这是我们地中海文化的个象征。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

L'Egypte des pharaons, et la plupart des civilisations méditerranéennes qui nous ont laissé des traces.

法老的古埃及,大部分地中海文明都留下了痕迹。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

À Marseille, la cuisine méditerranéenne est une cuisine à l'huile d'olive, comme en Espagne.

在马赛,地中海式的烹饪是用橄榄油的,就像在西班牙样。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

On a des influences tantôt méditerranéennes, tantôt montagnardes, qui permettent d'abriter de nombreuses espèces.

这里有地中海和山区的影响,它为许多物种提供了个家。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时

Le constat est le même sur la côte méditerranéenne, aux Saintes-Maries-de-la-Mer, dans les Bouches du Rhône.

地中海沿岸,罗讷口岸的圣玛丽港,情况也是样。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Parce que je suis plutôt du sud, alors c'est vrai que j'aime bien les cuisines méditerranéennes.

因为我来自南方,所以我确实很喜欢地中海菜系。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

La tempête méditerranéenne a provoqué des inondations dévastatrices dans de nombreuses villes de l'est de la Libye.

地中海飓风给利亚东部的许多城市带来了毁灭性的洪水。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

La cuisine ici se veut plus que jamais méditerranéenne.

这里的美食以往任何时候都多。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Les régions méditerranéennes sont coincées entre la mer et des montagnes, comme les Pyrénées, les Alpes, ou le Massif central.

地中海地区被夹在大海和山之利牛斯山、阿尔卑斯山或中部高原。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

À Naples, vous grimpez sur votre monture pour une randonnée équestre le long des plages méditerranéennes, aux senteurs de pin.

在那不勒斯,您跨上坐骑沿着地中海海滩涉水而游,松树香气将你包围。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Des plantes méditerranéennes, bien sûr, mais pas seulement.

地中海植物,当然,但不仅此。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年8月合集

Une commémoration très franco-africaine sur la côte méditerranéenne de la France.

在法国地中海沿岸举行的次非常法非的纪念活动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Sur les côtes atlantique et méditerranéenne, un taux de réservations qui reste stable.

- 在大西洋和地中海沿岸,预订率保持稳定。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Il veut construire une centrale électrique au gaz, une première pour cette petite île méditerranéenne.

他想建造座燃气发电厂,这是这个地中海小岛的次。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Les risques de feu augmentent quoi qu'il arrive et particulièrement dans les régions méditerranéennes.

- 无论发生什么,火灾风险都会增加,尤其是在地中海地区。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Depuis septembre, de Toulon à Montpellier, et jusqu'à Perpignan, la côte méditerranéenne a connu une météo très pluvieuse entraînant des inondations.

9月以来,土伦到蒙彼利埃,直到佩皮尼昂,地中海海岸的天气多雨,引发洪水。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

La Corse subit également la concurrence d'autres destinations méditerranéennes plus abordables en cette période d'inflation.

- 在这个通货膨胀时期,科西嘉岛还面临着来自其他更实惠的地中海目的地的竞争。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Israel a commencé l'exploitation d'un gisement de gaz naturel à Tamar au large des côtes méditerranéennes.

以色列已开始开采地中海沿岸塔马的个天然气田。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白嘴儿, 白做某事, , 百般, 百般抵赖, 百般刁难, 百般奉承, 百般攻击某人, 百般挑剔, 百般无赖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接