有奖纠错
| 划词

La citoyenneté estonienne peut également être octroyée en récompense de services particulièrement méritants.

对于有特殊成就者,也可颁爱沙尼亚公民资格。

评价该例句:好评差评指正

Le « rapport Brahimi » contient de nombreuses recommandations très utiles méritant un examen attentif.

卜拉希米报告中的许多有价值的建议需要仔细议。

评价该例句:好评差评指正

Faisons notre devoir envers les peuples éprouvés et méritants du monde défavorisé.

让我们对处境不利的国家中流血流汗辛勤劳作的人民承担起我们的义务。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, la nécessité d'une définition plus précise du terrorisme a été soulignée, comme méritant notre examen futur.

同时,有人提出了对恐怖主义作出更明确定义的必要性,供我们作进议。

评价该例句:好评差评指正

Des fonds supplémentaires seront octroyés à huit provinces méritantes (Bamyan, Kabul, Kapisa, Khost, Kunduz, Laghman, Kumar et Parwan).

八个“绩优省”(巴米扬、喀布尔、卡比萨、霍斯特、昆都士、拉格曼、库纳尔和帕尔万)增拨了资金。

评价该例句:好评差评指正

Au cours du séminaire, un certain nombre de sujets ont été identifiés comme méritant d'être étudiés plus avant.

在研讨会期间查明些需要予进关注的问题。

评价该例句:好评差评指正

La division assumerait d'autre part auprès de la Convention des fonctions de guetteur pour les problèmes méritant l'attention.

它还针对《公约》最重要的问题提供预警职能。

评价该例句:好评差评指正

Un autre programme méritant d'être signalé est celui qui s'intitule Nosa Terra, Nosa scola (Notre terre, notre école).

个值得提的方案是“我们的土地,我们的学校”。

评价该例句:好评差评指正

Ce mécanisme ferait également office de filtre pour les dossiers jugés infondés et ne méritant pas un examen du Comité.

有根据而因此不应在委员会议的情况下,该机制也可起到过滤作用。

评价该例句:好评差评指正

La Section de l'audit du HCR, supervisée par le BSCI, joue un rôle important dans l'identification des questions méritant un examen.

难民专员办事处计科在监督厅领导下开展工作,在查明关切问题方面发挥着重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a également examiné les diverses solutions susceptibles d'assurer un avenir énergétique viable et en a identifié six méritant de retenir l'attention.

委员会还讨论了可持续能源前景的各不同选择,指出六种应特别注意的选择。

评价该例句:好评差评指正

Des bourses destinées aux étudiants les plus méritants ont été accordées à 253 réfugiés pour poursuivre leurs études dans des universités de la région.

向253名巴勒斯坦难民学生颁发了以成绩取舍标准的奖学金,供他们上区域内的大学。

评价该例句:好评差评指正

Il n'appartient pas à l'Assemblée générale de sortir un groupe donné d'enfants du lot et de le désigner comme méritant une résolution particulière.

大会挑选出群儿童并说应他们通过项特殊的决议,这样做是不恰当的。

评价该例句:好评差评指正

À son avis, des mesures devraient être prises afin d'assurer la souplesse nécessaire pour accélérer la promotion des fonctionnaires méritants, ce qui redynamiserait l'Organisation.

委员会,应订立措施,提供必要的灵活性,加快晋升应提升的工作人员,本组织注入新的活力。

评价该例句:好评差评指正

La Commission de l'enseignement supérieur octroie des bourses et des prêts aux étudiants pauvres mais méritants dans les établissements d'enseignement supérieur gouvernementaux et privés.

政府通过高等教育委员会向官办及私立高等院校贫穷但优秀的学生提供奖学金和贷款。

评价该例句:好评差评指正

Le programme d'échange de personnel entre les bureaux de pays et le Bureau de l'évaluation a été jugé novateur et méritant d'être éventuellement reproduit.

国家办事处与评价处之间的工作人员交换方案是创新做法,值得进行可能重复采用。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y avait pas de solution parfaite, puisque si les deux parties agissaient de bonne foi, toutes deux pouvaient être considérées comme méritant la priorité.

有尽善尽美的办法,因如果两个当事方都是善意行事,可以说都应当拥有优先权。

评价该例句:好评差评指正

S'il n'y avait pas eu de corruption, donc, des réfugiés méritants qui n'avait pas l'argent demandé auraient eu de meilleures chances de bénéficier d'une réinstallation.

因此,如果有这些腐败情况,符合资格但有能力支付钱款的难民本来有更好的机会获得安置。

评价该例句:好评差评指正

Les institutions financières internationales devraient donner la priorité à ces domaines lors de l'allocation des ressources et dûment reconnaître les pays en développement les plus méritants.

国际金融机构在分配资源时应当优先考虑这些领域,而且对最应当注意的发展中国家予应有的承

评价该例句:好评差评指正

Le prix Nobel de la paix n'aurait pu être décerné à des candidats plus méritants que le Secrétaire général, Kofi Annan, et l'Organisation des Nations Unies.

诺贝尔和平奖最当之无愧的候选人莫过于秘书长科菲·安南和联合国。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


phrénoptose, phrénosinate, phrénosine, phrygane, phrygien, phrygienne, phrynolysine, phtaladéhyde, phtalamate, phtalamide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2013年5

Ces récompenses seront remises aux personnes les plus méritantes, celles qui ont particulièrement bien travaillé.

这些励将给予最值得的人,那些工作特别出色的人。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合

Et il y a en a forcément, tout aussi méritants, qui passent entre les mailles du filet.

避免地,有些人,同样值得,从裂缝中掉下来。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Cette initiation permet aux plus méritants de devenir des Full-Patch, c’est-à-dire des membres à part entière.

这种启动允许最值得成为完整补丁的人,也就是说正式成员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9

Je pense qu'elles étaient méritantes aussi car c'est vrai que certaines filles, notamment ta soeur, c'était pas toujours évident.

我认为她们也是应得的, 因为确实有些女孩,尤其是你的妹妹, 这并总是那么容易。

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Sa société a créé les Brasil Awards qui récompense les producteurs les plus méritants et cette année c’est une nouvelle venue : Simone qui a remporté le trophée.

他的公司创造了西励最有价值的制作人,今年来了个新成员:赢得杯的西蒙娜。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7

Nous sommes plusieurs à ne pas vouloir faire mine d'être fiers et méritant à l'issue d'une formation qui pousse à participer aux ravages sociaux et environnementaux.

- 我们中的许多人想在鼓励我们参与社会和环境破坏的培训结束时假装自豪和值得。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Quand j’aurai gagné obscurément quelque argent en courant ces ventes de bois, et méritant la faveur de quelques fripons subalternes, qui me dit que j’aurai encore le feu sacré avec lequel on se fait un nom ?

当我为了卖木头而四处奔波,还要讨得几个卑贱的骗子的欢心、终于无声无息地赚了几个钱的时候,谁能保证我还有成就功名所必需的神圣热情?”

评价该例句:好评差评指正
黎的忧郁 LE SPLEEN DE PARIS

Mais dans le monde où elle a été jeté, elle n'a jamais pu croire que la femme méritante une autre destinée.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


phtalo, phtalopals, phtaloyl, phtalylidène, phtalysulfacétamide, phtalysulfathiazol, phtanite, phthiriase, phtiocol, phtiriase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接