La Commission a publié une brochure intitulée « Les premiers pas de l'entrepreneur » avec l'appui du Star network.
委员会在星网络支持下出版小册子“首创脚步”。
Pour que les pratiques originales présentées par les villes candidates acquièrent une portée internationale, l'UNESCO les incorpore dans la base de données créée à cet effet, « The city: network of cultures » (La ville, une mosaïque de cultures), qui est ouverte à la consultation.
教科文组织为对候选城市提出各种新颖作法国际能见度起见,将这些资料载入“城市:多文化网络”最佳作法数据库,供大家参考。
L'objectif du site Web de la Section des ONG, intitulé « UN-NGO-IRENE: best practices network », est d'agir en qualité de forum électronique dynamique interactif, permettant aux organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif de mettre en commun leurs pratiques exemplaires et leurs succès et d'en débattre.
非政府组织科网站门户题为“联合国非政府组织非正式区域网:最佳做法网络”,其目标是提供一个互和交互式电子论坛,使有理事会咨商地位非政府组织得以分享和讨论最佳做法和成功经验。
De nombreuses délégations ont manifesté leur intérêt pour ce sujet et ont pu entamer un dialogue en bénéficiant notamment des réflexions initiées par des organisations non gouvernementales, dont de nombreuses regroupées autour de l'initiative IANSA - International action network on small arms -, comme par le World forum on the future of sport shooting activities.
许多代表团表示它们对这个题目有兴趣,并已开始进行对话,它们特别考虑到许多非政府组织看法,其中有些非政府组织曾经参国际小型武器行网和关于体育射击活来问题世界论坛。
L'UNESCO apporte aussi sa contribution au montage de projets de centres multimédias locaux pilotes à la Barbade, à Cuba, en Jamaïque et à la Trinité-et-Tobago, ainsi qu'un projet de mise au point de technologies de l'information et des communications intitulé « People first network project », qui favorise la consolidation de la paix dans les Îles Salomon.
教科文组织也协助在巴巴多斯、古巴、牙买以及特立尼达和多巴哥设立社区多媒体中心试验项目,以及在所罗门群岛执行称为人民优先网络项目信通技术发展项目支持建设和平。
Des partenariats ont donc été créés avec des programmes existants (le réseau d'échantillonnage atmosphérique passif mondial (Global Atmospheric Passive Sampling network (GAPS)); le programme du Centre de recherche en environnement, chimie et écotoxicologie de la Faculté des sciences de l'Université de Masaryk (RECETOX); le projet de surveillance des polluants organiques persistants dans les pays d'Asie orientale, mené à l'initiative du Japon; et l'Organisation mondiale de la Santé (OMS), afin d'obtenir des données sur les concentrations de polluants organiques persistants dans l'atmosphère et chez les êtres humains.
已与现有方案(全球大气被采样网;捷克马萨里克大学理学院环境化学与生态毒理学研究中心方案;由日本发起东亚国家持久性有机污染物监测项目;以及世界卫生组织(卫生组织))建立伙伴关系,以获取持久性有机污染物在空气及人体中水平数据。
L'International network for the prevention of Elder Abuse (Réseau international pour la prévention de la maltraitance des personnes âgées) s'efforce de mieux faire connaître au public la question de la maltraitance des personnes âgées; de promouvoir l'éducation et la formation des professionnels et paraprofessionnels à l'identification, au traitement et à la prévention de la maltraitance des personnes âgées; de renforcer les activités de mobilisation au nom des personnes âgées maltraitées et délaissées; et de stimuler la recherche sur les causes, les conséquences, la prévalence, le traitement et la prévention de la maltraitance et de l'abandon des personnes âgées.
国际防止虐待老年人网努力提高公众对虐待老年人问题认识和知识;促进对专业人员和辅助专业人员在识别、治疗和预防老龄人虐待方面教育和培训;为被虐待和被忽视老年人进行倡导;促使对虐待和忽视老年人原因、后果、广泛性、治疗和预防进行研究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。