有奖纠错
| 划词

La plupart des États indiquent la période nodale en minutes.

大多数国家按分提供交点周期。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera plus bas une description détaillée de cette analyse nodale.

下文将更全面地叙述种节点分析。

评价该例句:好评差评指正

Il arrive que la période nodale soit donnée en heures et minutes.

有时也按小时和分提供交点周期。

评价该例句:好评差评指正

C'est un défi complexe dont le Kosovo est un point nodal.

是一种以科索沃为焦点的复杂的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Tous les objets spatiaux gravitant sur cette orbite ont des périodes nodales, des apogées et des périgées très similaires.

一特殊轨道,所有空间物体都具有非常相似的节点周期、远地点和近地点。

评价该例句:好评差评指正

Les débits retenus étaient dans une certaine mesure dérivés de l'analyse nodale réalisée par le consultant 1 de la KPC.

些流量在某种程度取自于KPC顾问(1)的节点分析研究。

评价该例句:好评差评指正

De fait, cet argument met en évidence le défaut essentiel de l'analyse nodale s'agissant de mesurer le volume des éruptions.

出了用来估计井喷量的节点分析法的基本局限性。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité fait observer que ses experts-conseils n'ont pas pu reproduire les travaux d'analyse nodale du consultant 1 de la KPC.

小组注意到,其顾问未能重复KPC顾问(1)所作的节点分析。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a de ce fait chargé ses experts-conseils de prendre en considération ces effets de constriction dans leurs travaux d'analyse nodale.

因此,小组指示其石油工程顾问在节点分析研究中考虑到些收缩的影响。

评价该例句:好评差评指正

Pour chacun de ces objets, l'opérateur de lancement communique les paramètres d'orbite à la séparation (apogée, périgée, inclinaison et période nodale).

对于每个物体,发射经营者都将送交分离的轨道参数(远地点、近地点、倾角和交点周期)。

评价该例句:好评差评指正

L'analyse nodale représente en somme la modélisation d'un puits précis, alors que la simulation de réservoir modélise un gisement tout entier.

总而言之,节点分析是各油井的一种模型,而储油层模拟模型是整个储油层系统的一种模型。

评价该例句:好评差评指正

Pour reproduire les conditions du monde réel et obtenir une estimation du volume des éruptions, certaines limites doivent être appliquées à l'analyse nodale.

为了重现条件并估计井喷量,必须对节点分析设定某些限制。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU doit servir de point nodal, pendant que les arrangements régionaux sont, eux, les maillons de la chaîne mondiale de la sécurité alimentaire.

联合国可以作为轴承,而区域安排则是粮食保障个全球轮子的支撑。

评价该例句:好评差评指正

L'analyse nodale étudie la capacité d'un puits de produire du pétrole : on peut donc dire qu'elle est fondée sur le rendement de "sortie".

节点分析考虑到各油井构造的采油能力,因此,可以样说,它的依据是“流出”性能。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi qu'il a été indiqué ci-dessus, l'analyse nodale est une technique d'analyse puits par puits faisant ressortir le potentiel de production de chacun d'eux.

正如文所指出,节点分析是一种着眼于各油井的生产潜力的逐井分析技术。

评价该例句:好评差评指正

Nos deux pays pourront servir de point nodal pour le commerce interrégional et de couloir énergétique, objectif stratégique au potentiel immense pour notre développement économique.

和平将使我们两国能够成为国贸易枢纽和能源走廊;是对我们的经济发展具有巨大潜力的战略目标。

评价该例句:好评差评指正

Étant axée sur le rendement de sortie, l'analyse nodale permet d'obtenir en substance un volume maximal de production par unité de temps pour chaque puits.

节点分析法着眼于流出性能,由此产生基本是各油井的每一时间单位的最大生产量。

评价该例句:好评差评指正

Les spécialistes de la simulation de réservoir consultés par la KPC ont également recouru à des degrés divers à l'analyse nodale dans le cadre de leurs travaux.

KPC储油层模拟顾问也在其工作中在一定程度依靠节点分析。

评价该例句:好评差评指正

Il importe qu'il réaffirme son statut de point nodal des efforts internationaux et encourage les synergies entre les diverses initiatives et les volets politique, sécuritaire et humanitaire.

它必须恢复作为国努力的焦点的地位,并促进不同倡议以及政治、安全和人道主义轨道之间的协同作用。

评价该例句:好评差评指正

Les ingénieurs du pétrole consultés par le Comité ont procédé à une analyse nodale indépendante de bon nombre des puits et conditionnements de puits les plus productifs de ce gisement.

小组自己的石油工程师对Greater Burgan地区的大量最为多产的油井和完井作了一项独立的节点分析。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Farman, farnésol, farniente, faro, faroba, farouch, farouch(e), farouche, farouchement, farrago, Farrea, Farrère, farringtonite, farrisite, farroba, farsi, farsundite, fart, fartage, farter, fasce, fascé, fascée, fascia, fasciagraphie, fasciation, fasciculaire, fascicule, fasciculé, fasciculée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接