有奖纠错
| 划词

Complétez avec un adjectif numéral ordinal convenable.

空。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


朝气, 朝气蓬勃, 朝气蓬勃的, 朝前冲, 朝前的, 朝前跨一步, 朝乾夕惕, 朝秦暮楚, 朝人群中乱开枪, 朝日,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Parlez-vous FRENCH ?

Ce COD est introduit par le numéral 3.

这个直接宾语是由数字3引入的。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Quand vous avez un COD introduit par un numéral, vous devez utiliser le pronom " en" .

当你们用数字引入直接宾语时,必须使用代词“en”来进行替换。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

Devant " millions" qui est un nom et pas un adjectif numéral, le " s" subsiste.

词“millions”是数字形容词),“cent”就加s。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Quand zéro est un adjectif numéral, il est invariable.

当零是数字形容词时,它的词形是发生变化的。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

En revanche, quand il est suivi d'un autre adjectif numéral, il ne prend pas de " s" .

相反,如果后面还跟了一个数字形容词,就加s。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Par exemple : UN PEU DE, BEAUCOUP DE, PLEIN DE, ainsi qu’une quantité exprimée par un numéral : UN ou UNE.

un peu de(一点儿),beaucoup de(许多的),plein de(大量的),以及用数词表示数量:un或者une。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Attention, l'adjectif numéral « un » prend exceptionnellement un « s » dans les pronoms « quelques-uns » et « les uns » .

请注意,数字“un(一)”会一些代词中,如“quelques-uns”和“les uns”加上一个特别的“s”。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

On accorde en nombre le mot " merci" donc s'il y a plusieurs " merci" , vous devez ajouter un " s" par contre, l'adjectif numéral 1000 est invariable.

我们给予“merci(谢谢)”这个单词予以数量时,如果有几个“谢谢”,就必须加“s”,另一方面,数字形容词1000是变的。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Dans la phrase " A-t-il l tué trois personnes ? " , le cod est introduit par un déterminant numéral " trois" , on va donc utiliser le pronom " en" et répondre : Oui, il en a tué trois.

“他杀了三个人吗?”这句话中,直接宾语有数字限定词“三”引出,所以我们要用副代词en来回答:是的,他杀了三个人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


朝圣合, 朝圣者, 朝圣者的手杖, 朝思暮盼, 朝思暮想, 朝天开三枪, 朝廷, 朝头发上喷香水, 朝外开的门, 朝闻夕改,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接