有奖纠错
| 划词

Les opérations dans le domaine de la philatélie et de la numismatique.

集邮和钱币方面的投资活动。

评价该例句:好评差评指正

Ils renferment dans leurs collections un million et demi de pièces : documents historiques, pièces archéologiques, ethnographiques ou numismatiques, objets d'art plastique, sculptures, peintures, œuvres d'art graphique, etc.

有10个艺术陈列馆,其中以尔帕克斯坦萨维家艺术陈列馆的陈列品最为丰富和珍贵,它的重要性最近被世界公认。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从宽地, 从框子里取出, 从来, 从来没有, 从篱笆后面出来, 从篱笆下面过去, 从理论上讲, 从良, 从两方面看, 从两个角度看,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

La numismatique, c'est le fait de collectionner des pièces de monnaie ou des médailles.

是收集硬或奖章的行为。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bref : comme tout le reste, la numismatique passionne les gens de la Renaissance.

总之,像其他一切一样,也深深地吸引着文艺复兴时期的人们。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La numismatique, elle s'est pas contentée d'apparaître à un moment de l'histoire : désormais, elle permet de faire de l'histoire !

不仅仅是在历史上出现一段时间:现在它可以用历史!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cet ouvrage marque l'histoire de la numismatique, se répand dans toute l'Europe, et partout apparaissent des " cabinets de monnaies" et des " cabinets de médailles" .

这部作品标志着的历史,传遍整个欧洲,到处都出现“货收藏室”和“奖章收藏室”。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sa collection de pièces de monnaie rares et anciennes est absolument impressionnante, ce qui prouve bien que la numismatique, après la Renaissance, est devenue une vraie science !

它收藏的稀有古绝对令人印象深刻,这证明在文艺复兴之后成为一门真正的科

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il avait une de ces belles têtes « numismatiques » , qui semblent faites pour être frappées en médailles, les yeux ardents, la bouche sérieuse, la physionomie d’un savant de l’école militante.

他的头部长得非常端正,仿佛生是为铸在勋章上似的,两眼炯炯有光,嘴形庄严,从面貌看,他显得是一个激进派的者。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'Italie de cette époque connaît un autre Paolo célèbre : c'est le pape Paul III, de son vrai nom Alexandre Farnèse, qui est aussi passionné de numismatique, et débute en 1543 la collection Farnèse.

这一时期的意大利还有一位著名的保罗:他就是教皇保罗三世,他的真名是亚历山大·法尔内塞,同样热衷于,并于1543年开始收藏法尔内塞。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从马上摔下来, 从马上摔下来的, 从没, 从煤矿里采煤, 从美学观点来看, 从门口起, 从迷恋中醒悟, 从名词派生出来的, 从明天开始, 从明天起,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接