有奖纠错
| 划词

Cet échantillon est numérisé, puis des données biométriques en sont extraites pour créer un modèle de référence.

然后,从这一样本中抽取生物测定数据,以创建一个参考

评价该例句:好评差评指正

Un autocollant numérisé est en cours de mise en place pour ce qui est de la délivrance des visas.

发放签证方面,目前正安排使用数字化贴纸。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel national a achevé l'inventaire numérisé de la collection du Muséum iraquien et participé à la restauration de l'Institut du patrimoine national.

国家工作人员一直编纂伊拉克博物馆收藏品的目录,并协助重建国家遗产研究所。

评价该例句:好评差评指正

La technologie et les nouveaux outils d'information et de communication avaient transformé radicalement la production et la diffusion du contenu de la création, désormais numérisé.

技术和新的信息和通信技术工具为数字化创作内容的创造和分销带来了急剧的变革。

评价该例句:好评差评指正

Voilà trois ans qu'un système d'enseignement numérisé a été introduit au Myanmar, grâce à la mise en place d'un réseau de diffusion de données par satellite.

3年前缅甸建立了卫星数据传输网,引进了数字教育系

评价该例句:好评差评指正

Portrait : Le portrait du titulaire de la pièce d'identité est numérisé et imprimé à une résolution de 1200 x 1200 ppp., soit des normes de qualité élevées.

照片数码化,并以1200×1200dpi的分辨率打印,产生显示持证人面部的高质量图象。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, 450 centres d'enseignement numérisé ont été ouverts dans l'ensemble du pays, offrant des possibilités de formation à des étudiants de zones rurales et urbaines.

迄今已经全国设立了450个数字教育中心,为农村和城市区域的学生提供学习机会。

评价该例句:好评差评指正

Elle a numérisé et publié sur l'Internet la version originale et neuf suppléments du Répertoire en français, dont seule la version papier était jusque-là diffusée de façon restreinte.

它把原先仅限量印发的法文印刷版《汇辑》原版本及其后九次补编数字化,然后张贴上网。

评价该例句:好评差评指正

Dans chaque volume numérisé du Recueil des sentences arbitrales internationales, les différentes sentences sont présentées séparément, de façon à permettre à l'utilisateur d'accéder à chacune d'entre elles, au lieu d'avoir à télécharger l'ensemble du volume.

数码化的汇编每一卷都细分为各,以便用户能够查询每(所以不必下载全卷)。

评价该例句:好评差评指正

Le WIPONET est un réseau mondial d'information numérisé permettant d'intégrer les données, les procédés et les systèmes des organismes chargés de la propriété intellectuelle dans le monde, en particulier les offices de la propriété intellectuelle des États membres.

知识产权组织网是一个全球性的数字信息网,能够综合全世界的知识自产权界、特别是成员国的知识产权办公室的知识产权信息资源、进程和系

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation pourrait ainsi diffuser dans le monde entier et dans de multiples langues n'importe quel contenu numérisé (texte, enregistrement audio ou vidéo, etc.) avec possibilité d'accès à partir de multiples logiciels en usage au Secrétariat et à l'extérieur.

利用机构内容管理解方案,本组织可以用多种语言,各种内部和外部应用程序中以及全世界的用户群之间分送所有各种内容的信息(包括文本、音频、视频等)。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme est numérisé dans les six langues officielles en format Real Media et MP3, ce qui permet la diffusion en continu, le téléchargement et la distribution aux stations partenaires quelques minutes après la fin de l'émission en direct.

实况节目按六种语文采用“Real Media”和“MP3”格式实现了数字化,可以实况广播结束数分钟后,瞬时上载因特网,供伙伴广播电台下载和转播。

评价该例句:好评差评指正

À l'origine, le cahier des charges prévoyait une augmentation de la capacité d'accueil, l'installation d'un système de conférence entièrement numérisé, l'aménagement de cabines d'interprétation simultanée qui soient conformes aux normes de l'Organisation internationale de normalisation et l'amélioration des systèmes de sonorisation, de climatisation et de distribution des données.

目的初步设计包括增加坐席、全数字化现代会议系、符合国际标准化组织要求的同声传译设施及实地设施升级换代,包括改善声响效果、通风和数据传播系等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冻原, 冻灾, 冻胀, 冻胀丘, 冻胀土, 冻汁鸡, 冻状果酱, , 侗剧, 侗族,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年12月合集

On a numérisé leurs expressions, leurs gestes.

的表情、手势数字化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

C'est un nano-livre, le discours numérisé du pape François enregistré sur la place Saint-Pierre en pleine crise du covid.

这是一本纳米书,是教皇弗朗西斯在新冠危机期间在圣彼得广场录的数字化演讲。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Dernier en date: un discours numérisé du pape François via SpaceX qui attend son départ demain sur son pas de tir.

最新消息:教皇弗朗西斯通过 SpaceX 发表的数字化演讲,等待明天从发射台起飞。

评价该例句:好评差评指正
史冷知识

Vous l'avez vu, tout au long de l'épisode on a pu aller piocher dans les journaux de l'époque ce qui est quand même génial et ça c'est la force de Retronews puisqu'ils ont numérisé énormément de journaux anciens.

正如你所看到的,在整个剧集中,我能够从当时的报纸中汲取灵感,这仍然很棒,这就是Retronews的优势,因为许多旧报纸数字化了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


胨尿, , 洞察, 洞察力, 洞察力强的, 洞察民情, 洞察秋毫, 洞察入微的, 洞察是非, 洞察未来,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接