有奖纠错
| 划词

En devenant le proprietaire de soi-meme.nous sommes obliges de nous charger de l'angoisse eternelle.

在成为自己主人的过程中,我们要断的给自己痛。

评价该例句:好评差评指正

C'est le cerveau qui donne les ordres et les autres parties sont obligées d'obéir.

是由大脑发布命令而其他部位无绦件遵守。(然咧?

评价该例句:好评差评指正

Je suis oblige de repousser notre rendez-vous.

我被迫推迟我们的约会。

评价该例句:好评差评指正

Elle est obligée de traîner sa canne partout.

她到哪儿都非带手杖可。

评价该例句:好评差评指正

Son métier l'oblige à de constants déplacements.

他的职业使他经常要出差。

评价该例句:好评差评指正

Le vent l'oblige à baisser la tête.

风刮得他低下头来。

评价该例句:好评差评指正

Obliger un ingrat c'est acheter la haine.

恩于忘恩负义者没有好报。

评价该例句:好评差评指正

Elle est obligée d'avoir recours à ses parents.

向爸妈求助。

评价该例句:好评差评指正

La crise nous oblige àchanger plus vite et plus profondément.

危机使我们更快更彻底地改革。

评价该例句:好评差评指正

A.Mais, j’y pense, ça va vous obliger à faire deux voyages.

对了,我想起来了,这会让你跑两趟。

评价该例句:好评差评指正

Les engagements du millénaire nous y obligent.

我们都受千年目标的约束。

评价该例句:好评差评指正

Oui,je suis obligée si je veux avoir tous mes examens.

是阿,如果我想通过所有的考试,就这样.

评价该例句:好评差评指正

Secret de confection oblige, Ferrero interdit les prises de vues dans sa fabrique.

出于生产保密需要,费列罗禁止拍照。

评价该例句:好评差评指正

Tu as de beaux cheveux. Pourquoi tu es obligée de les cacher avec ce truc ?

你有漂亮的头发,为什么必须用这玩意遮住它们?

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes conscients du coût que ces mouvements obligent à supporter.

我们认识到人口迁移所造成的负担有多沉重。

评价该例句:好评差评指正

Prêtez-moi ce livre, je m'oblige à vous le rendre dans deux jours.

请把这本书借给我, 我保证两天后还给您。

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses excessives l'obligent à quitter la France, il se rend à Bruxelles.

过度的挥霍使他离开法国,后来他去了布鲁塞尔。

评价该例句:好评差评指正

Une grande organisation internationale a été obligée de se retirer d'Afghanistan.

一个重要国际组织已经被迫撤离阿富汗。

评价该例句:好评差评指正

C'est grave ce que vous avez fait ! Je suis oblige d'appeler vos parents.

“你们把事情闹大了!我必须找你们父母。”

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi m’obliger à quitter mon père et ma mère avec qui j’ai des rapports excellents?

“我需要独自生活,可是为什么非要我离开父母呢,我和她们相处的非常融洽?

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


抽穗, 抽缩, 抽薹, 抽逃资金, 抽屉, 抽屉的最里面, 抽屉试验, 抽调, 抽头, 抽吸供水,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Lucius Malefoy a dû l'y obliger, lui aussi !

卢修斯·马尔福也对他下了手。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La violence même de toutes ces émotions contradictoires l’y obligeait.

思考对他是不习惯的,因而他也特别感到

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 哥厨房

Ok - Après t'es pas obligée de faire trois étages non plus !

好的。你不一定要做三层!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ça vous plairait que je vous oblige à faire la même chose ?

“要是我向你们施咒,你们会高兴吗?”

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Bah oui je sais, je suis ta femme je suis obligée de savoir.

我知道,我是你的妻子,我肯定知道。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pour retrouver sa robe d'antan, l'église est obligée de se vêtir d'une autre tenue temporaire.

为了恢复旧貌,教堂被迫穿上了临时的“外衣”。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每一问

C’est très souvent la pauvreté qui oblige les enfants à travailler, au lieu d’aller à l’école.

贫穷往往迫使儿童,不得不放弃学业去工作。

评价该例句:好评差评指正
历史问题

Mais le manque de matériaux de construction oblige les Mexicas à nouer des liens avec l'extérieur.

但建筑材料的缺乏迫使墨西哥人与外界建立联系。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ca nous oblige à chercher très large.

这迫使我们去广泛地摄取。

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

Dites, dites, vous obliger, nous le voulons.

“说吧,说吧,我们乐意给您帮忙。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Elle volait avec beaucoup d'habileté, coupant sans cesse sa trajectoire pour l'obliger à changer de direction.

她无疑是个很好的飞行员——她不断地从他面前穿过,逼他改变方向。

评价该例句:好评差评指正
法语拼写窍门

Si c’est un point d’exclamation, rien n’oblige à reprendre par une majuscule.

如果是感叹号,就不需要大写了。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

Rien ne m’oblige à devenir un chasseur solitaire.

我再也用不着当一个孤独的狩猎者。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

La prudence l’obligea enfin à revenir chez elle.

谨慎终于迫使她回到自己房里。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

T'es pas obligée de finir tout hein.

没必要全喝完的呃。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

Il n’y a rien qui puisse faire à m’obliger..

没有哪个动物可以把我怎么样。

评价该例句:好评差评指正
《第一》&《第一夜》

– Rien ne vous obligeait à me rappeler aussi vite.

“那您为何这么快就回我电话?”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais crise économique oblige, la parenthèse des versions multiples se referme.

但迫于经济危机,这种多版本的时代结束了。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Je ne suis pas obligée d'utiliser ce « comme » .

我不一定要使用“comme”。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Je suis obligée de vous parler comme à des débiles.

我得像跟傻子说话一样跟你们说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


抽象派, 抽象派的, 抽象派画家, 抽象派油画, 抽象数学, 抽象思维, 抽象艺术, 抽心合叶, 抽绣, 抽选,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接