有奖纠错
| 划词

Pour ce survivant, il ne fait aucun doute qu’elles ont subi le sort réservé aux opposants.

这位幸存者认为,两位修女无疑遭受了和反派人士相同的厄运。

评价该例句:好评差评指正

La Russie a pris une lourde responsabilité en opposant son veto à ce texte.

俄罗斯草案行使否决权,担起沉重负担。

评价该例句:好评差评指正

Le développement social s'impose alors en allié plus qu'en opposant irréductible du libéralisme.

因此,社更以经济自由主义联系在一起,而不是坚决反这种经济自由主义。

评价该例句:好评差评指正

Il semble qu'au moins deux d'entre elles étaient des opposants connus au Gouvernement.

据报至少有两人是反政府派的成员。

评价该例句:好评差评指正

Les opposants ont rallié la majorité.

党人士转向了多数党。

评价该例句:好评差评指正

Les opposants politiques présumés auraient été principalement visés.

据知,一些所谓的政治反派人士成了主要打击目标。

评价该例句:好评差评指正

L'accès des opposants aux médias publics a été restreint.

派接受国家媒体采访受到限制。

评价该例句:好评差评指正

J'ai été opposant dans mon pays avant d'être Président.

我在当选总统之前就属于反党。

评价该例句:好评差评指正

En Israël, les opposants de cette opération donnaient toujours de la voix.

在以色列,反撤离的人在继续表达反意见。

评价该例句:好评差评指正

L'état-major ougandais a essentiellement utilisé le conflit opposant Hema et Lendu.

乌国防军最高主要利用赫马/伦杜两族冲突。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement coopère avec les organisations s'opposant aux traces de l'esclavage.

政府与消除奴隶制痕迹的组织合作。

评价该例句:好评差评指正

Les agents privés sont de plus en plus la cible des opposants.

私营合同工越来越多地成为叛乱分子的袭击目标。

评价该例句:好评差评指正

Les opposants à ce retrait n'ont pas réussi à l'empêcher.

撤出的人士没有能够阻止。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le conflit opposant factions palestiniennes et milices privées s'est intensifié.

此外,巴勒斯坦各派和好战分子之间的冲突加剧。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont chacune leurs forces et leurs faiblesses, leurs avocats et leurs opposants.

其中每一项提案都有强处,也有弱项;都有支持者,也有反者。

评价该例句:好评差评指正

Vise-t-elle un litige opposant les mêmes parties ou d'autres parties?

究竟的是同一些当事人之间的纠纷还是其他当事人之间的纠纷?

评价该例句:好评差评指正

La réunion n'a pas réussi à régler les problèmes opposant les parties.

议未能解决双方的分歧问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans toute la Serbie, des opposants sont arrêtés, détenus et menacés de poursuites judiciaires.

在塞尔维亚各地,反分子被捕、被拘留和遭受被控诉的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Affaire opposant le Panama et la France concernant le navire de pêche « Camouco ».

巴拿马与法国关于Camouco号渔船案。

评价该例句:好评差评指正

Rallier des opposants et changer de camp fait partie de la guerre civile en Afghanistan.

争取反派效忠和投诚是阿富汗内战的一部分。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


biebérite, bief, bieirosite, bielénite, bielette, bielkite, biellage, bielle, biellette, Biélorusse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

En apprenant sa mort, Donald Trump n'a pu que rendre hommage à cette opposante acharnée.

当得知她的死讯后,唐纳德·特朗普只能向这位凶猛的敬。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Donc les opposants, ils gueulent « Hidalgo démission ! »

因此,反者们喊着“伊达尔戈下台!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il... il ralliait tout le monde ! bredouilla Pettigrow. Qu'avait-on à gagner en s'opposant à lui ?

“他… … 他什么地方都插手!”小矮星彼得喘着气说,“拒绝他,有… … 有什么好处?”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Cette déclaration lui vaut d'être accusé d'hérésie, soit de propager une idée s'opposant à celle généralement admise.

由于这种说法,他被指控为异端份子,也就是说,宣传一种与普遍接受的思想相立的思想。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

A l'inverse, leurs opposants n'ont pas cette notoriété.

相反,他们的反者没有如此名。

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Et parmi les opposants son papi, Paul Quichotte.

她的爷爷也在反者之中,Paul Quichotte。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Souvent très ingénieuses, elles ne jouent cependant qu'un rôle secondaire dans le grand conflit mondialisé opposant l'Axe aux alliés.

它们往往非常巧妙,在轴心国和同盟国之间的全球化大冲突中,它们只起了次要作用。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et là, ce sont clairement les opposants et les révolutionnaires qui sont visés.

显然针的是反者和革命者。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

À cause de ça, ses opposants lui ont donné le surnom de «président des riches» .

正因为如此,他的手给他起了个“富人总统”的绰号。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Et laisse d'ailleurs la place de premier opposant à La France Insoumise Mais sur quoi hésite-t-elle concrètement ?

并且右翼还将第一个手的位置留给了不屈的法兰西实际上右翼是在犹豫什么?

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Selon les circonscriptions, on peut donc avoir une triangulaire, c'est-à-dire un second tour opposant trois candidats.

因此,根据选区,我们可以有一个三角形,也就是说三名候选人进行第二轮竞赛。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En 50 ans, il a subi plusieurs guerres opposant à la fois des mouvements politiques et religieux.

50年里,也门遭受了许多场同时反抗政治运动和宗教运动的战争。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

L'époque de Saladin est aussi celle des croisades, des guerres opposant les chrétiens et les musulmans depuis un siècle environ.

萨拉丁的时代也是十字军东征的时代,基督徒和穆斯林之间的,战争持续了大约一个世纪。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Je… je l'ai vu s'acharner sur d'innombrables Moldus et sur des… des opposants au Seigneur des Ténèbres.

我——我看见他折磨过数不清的麻瓜和——和不支持黑魔头的人。”

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Des députés de droite reconnaîtront même à Mélenchon le statut de premier opposant au président .

右翼代表甚至会认为梅郎雄是总统的第一个反者。

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Et donc, certains partisans espèrent la victoire des opposants.

所以,一些支持者希望赢得派的胜利。

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Car les opposants, ils en ont marre !

因为反者,他们受够了!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

Ce franco espagnol défend l'opposant Ousmane Sonko.

这位法裔西班牙人防守手奥斯曼·松科。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Des députés visé par des opposants à la réforme.

国会议员成为改革反者的目标。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ces arguments ne convainquent guère les opposants à la monarchie.

- 这些论点很难说服君主制的反者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


biens, bienséance, bienséant, bientôt, bientôt a, bienveillamment, bienveillance, bienveillant, bienvenant, bienvenir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接