有奖纠错
| 划词

Ce projet rencontre une violente opposition.

个计划遭到强烈反

评价该例句:好评差评指正

Ses idées se heurtèrent à une forte opposition.

他的看法遭到了强烈的反

评价该例句:好评差评指正

On emploie ce mot par opposition à tel autre.

们用个词与另一个词

评价该例句:好评差评指正

Ce projet rencontre beaucoup d'oppositions parmi les intéressés eux-mêmes.

项计划遭到了有关员的强烈反

评价该例句:好评差评指正

Il est inutile de louvoyer pour lui faire comprendre votre opposition.

应当直截了当的让他知道您持反意见。

评价该例句:好评差评指正

Mais il s'agit moins d'une opposition systématique que d'une stratégie offensive.

但很少是关于一个立体制的,而更多是关于进攻性的战略。

评价该例句:好评差评指正

Le ministre Eric Besson, notamment, s'est vu reprocher par l'opposition une communication trop "lénifiante".

别是法国工业部部长贝松被反党指责其通讯部太过“宽松”。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite elle subit une forte opposition.

然后它遭受巨大的阻力。

评价该例句:好评差评指正

L'opposition de droite participe cette fois à ces élections.

右派反次参加选举。

评价该例句:好评差评指正

Le « génocide » a été inclus sans opposition.

“灭绝种族罪”被包括在内,

评价该例句:好评差评指正

Malgré toutes ces oppositions, sa résolution n'est pas moins ferme.

尽管遭到多方面反,他的决心仍然是坚定的。

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition n'a rencontré aucune opposition dans la population.

项规定有遭到公众的反

评价该例句:好评差评指正

Personne n'aime l'opposition, personne n'aime les critiques.

喜欢遇到反喜欢批评。

评价该例句:好评差评指正

Il y a dans ce roman l'opposition de deux caractères nettement dessinés.

部小说里有两种截然不同的立的性格。

评价该例句:好评差评指正

Une option que rejette pourtant pour le moment le chef de l’opposition conservatrice.

他希望组建一个国民联合政府,但目前此打算遭到保守反派领袖拒绝。

评价该例句:好评差评指正

Il a appelé à un "bicamérisme rénové dans lequel l'opposition sera respectée".

同时,他呼吁法国两院制进行革新,使其能更尊重反党的权利。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons qu'il pourra être approuvé bientôt par l'opposition.

我们希望,不久反派也能接受行动计划。

评价该例句:好评差评指正

On l'aurait obligé à renoncer à militer dans l'opposition.

据称他被迫放弃成为反派积极活动分子。

评价该例句:好评差评指正

Ils nous rappellent que le mal peut et doit rencontrer l'opposition.

他们让我们认识到,可以而且应该反邪恶。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants autochtones ont réaffirmé leur ferme opposition à cette approche.

土著代表重申强烈反样做。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不听话的孩子, 不听信谣传, 不停, 不停的, 不停的干<俗>, 不停的眨眼, 不停的争吵, 不停地, 不停地打钟, 不停地斗争,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2017 顶级厨师

Ça y est, on est en opposition, là.

现在我们正式了。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Et on va être en opposition avec notre corps.

我们与我们的身

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Tu sais, ce petit mot qui sert à marquer l'opposition entre deux idées.

你知道,这个词用来表示两个想法之间的立。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Je pense qu'il n'y a pas d'opposition entre les technologies choisies.

我认为所选技术之间没有立。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et vous avez fini par l’épouser cependant, malgré les oppositions de la famille ?

“而您不顾她家庭的反,总算娶到了她?”

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Ces courants sont généralement réunis sous le terme " d'Avant-garde" par opposition à l'académisme figuratif.

这些潮流一般聚集在 " 前卫 " 一词下,与具象的学院派相应。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Si la plupart des députés élus font partie de l'opposition, il y a un nouveau gouvernement.

果大部分当选议员都来自反党,就会有一个新的政府了。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Depuis six mois, tous sont dans l'opposition.

六个月以来,左翼右翼都处于反派位置。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Ce tableau est d’abord l’histoire d’une implacable opposition.

这幅画首先表现出了不可调和的立。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Mme. Leroy:Il y a pourtant des émissions où la parole est donnée à l'opposition.

不过现在有些节目让反党说话。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C’est une image qui se construit en opposition à l’image traditionnelle de la française bourgeoise, chic etc.

这一形象与法国产阶级女子的形象相反。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

C'est comme « mais » ; ça a l'idée d'opposition.

它和mais一样;表示立。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

En français, on utilise très souvent cette locution et on l'utilise généralement pour exprimer la concession, l'opposition.

在法语中,我们经常使用这个短语,通常用来表达让步、反

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

On parle d'arbres à feuilles persistantes par opposition aux arbres à feuilles caduques.

我们在说的是常绿乔木,与之相反的是落叶乔木。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Lui a essayé de me jeter par la fenêtre, il pensait qu'il s'agissait d'un canular monté par l'opposition.

他以为我是他的政敌派来的一个骗子,要把我扔出窗外呢。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Pourtant, il y a d'autres manières d'exprimer l'opposition de manière plus nuancée, et surtout plus soutenue.

然而还有其他更细微、更有力的,表达立的方式。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Et ça, c'est ce qu'on appelle un son symbolique, par opposition au son diégétique.

这就被称为象征性声音,与叙事性声音相

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais malgré l'opposition parfois virulente de la plupart des amiraux, Churchill impose l'opération Catapult.

但尽管大多数海军将领时而激烈反,丘吉尔还是实施了“弩炮行动”。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Ils sont tombés amoureux dès se sont vus et se sont vite mariés malgré l'opposition des lois du ciel.

他们不顾天条的反,一见钟情,并很快成亲。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

" Mais" est le mot le plus utilisé pour exprimer l'opposition entre deux idées.

Mais是表达两个想法之间立关系最常用的词。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不通风的地方, 不通行的, 不通融的, 不通则痛, 不同, 不同”的意思, 不同的, 不同的性格, 不同的宗教信仰, 不同等,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接