有奖纠错
| 划词

Les stations orbitales, les appareils, tout cela m’agace profondément.

道空间站、器械,所有这些都使我深深地感到厌烦。

评价该例句:好评差评指正

Les deux techniques sont employées par les États-Unis pour divers étages orbitaux.

这两种技术在美国的各种道级上都有应用。

评价该例句:好评差评指正

Le Canada espère utiliser ce matériel dans un avenir proche pour surveiller les débris orbitaux.

加拿大预期在不久的将来利用这类设备监测道碎片。

评价该例句:好评差评指正

En outre, un grand nombre de désintégrations en orbite sont dues à ces étages orbitaux.

此外,运载火箭的此类各个级还造成大量的在

评价该例句:好评差评指正

L'un des rôles premiers de l'UIT est de gérer l'accès aux créneaux orbitaux.

电联的主要作用之一管理道位置的使用。

评价该例句:好评差评指正

Cette vulnérabilité pourrait être la principale faiblesse d'un système de filin face aux débris orbitaux.

这一脆弱性可能绳系系统相对于道碎片而言的最严重弱点。

评价该例句:好评差评指正

S'applique-t-il aux biens abandonnés ou inactifs qui occupent cependant des positions orbitales précieuses?

用于废弃或者不活动但仍然占据宝贵的位的资产?

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas d'atténuer le problème des débris orbitaux, mais de le résoudre.

道碎片的问题不需要减轻,而必须解决。

评价该例句:好评差评指正

Le meilleur moyen d'améliorer l'environnement serait d'éliminer les grands objets des régions orbitales encombrées.

改善环境的最佳办法物体数量密集的道区域除去大的物体。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, les débris orbitaux posent un problème de sécurité et, accessoirement seulement, un problème stratégique.

例如,道碎片首先一个安全问题,其次才战略问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette caméra doit permettre d'obtenir une sélectivité de bande spectrale orbitale de 400 à 900 nanomètres par commande au sol.

OSMI按照设计要通过地面指令提供400至900纳米频谱范围内的道内谱带灵敏度。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, l'entreprise devrait aussi travailler avec Boeing qui a récemment annoncé vouloir se lancer dans le voyage orbital.

此外,这家美国公司应该还会与波音公司开展合作,因为后者最近宣布将涉足空间道旅行领域。

评价该例句:好评差评指正

La seconde partie du débat a porté sur la façon dont l'UIT coordonne les créneaux orbitaux.

第二部的讨论侧重于电联如何协调道位置。

评价该例句:好评差评指正

Les spectres de fréquence radio sont pratiquement saturés, et les positions orbitales utiles sont très largement occupées.

无线电频谱已几近饱和,可利用的空间道位置密集拥挤。

评价该例句:好评差评指正

Les préparatifs se poursuivent en vue de la mise hors service de la station orbitale habitée Mir.

终止和平号载人道空间站运行的准备工作在继续进行。

评价该例句:好评差评指正

Les opérateurs devraient éviter que les étages orbitaux de lanceur ne restent longtemps dans la région géosynchrone.

经营者应当避免运载火箭道级长久留在同步区域。

评价该例句:好评差评指正

Différents paramètres, tels que le temps, la masse, les corrections orbitales et la déviation maximale doivent être optimisés.

将对时间、质量、道纠正、最大偏移等各种参数进行优化。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, ils ont mesuré la position et précisé les paramètres orbitaux de plus de 200 objets géocroiseurs.

这些天文学家迄今已测定了200多个近地天体的方位并提高了计算其道的准确度。

评价该例句:好评差评指正

Il se compose de 24 satellites placés sur 6 plans orbitaux, soit à tout moment 4 satellites par plan.

全球定位系统的空间部任何时候都由24颗工作卫星组成,它们布在6个道面上,每个道面4颗。

评价该例句:好评差评指正

Cette directive présidentielle demeure la déclaration de principe la plus importante faite par les États-Unis sur les débris orbitaux.

上述总统决定令仍然美国关于道碎片的首要政策声明。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dépolymérase, dépolymérisation, dépolymériser, dépommoir, déponent, déponente, dépopulateur, dépopulation, Deport, déport,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《流浪》法语版

L'accélération de transfert orbital de la Terre s'est ainsi poursuivie, année après année.

的变轨加速就这样年复一年进行着。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

C'est ce qu'on appelle l'opération de maintien orbital, précisa Cao Bin.

“这是太空城的位置维持。”曹彬说。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Son objectif, totalement inédit, est d'évaluer les perturbations orbitales d'un astéroïde percuté par un engin spatial.

其目标是评估太空飞行器撞击陨石所造成的轨道扰动,这是前所未有的。

评价该例句:好评差评指正
《流浪》法语版

Idiote, tu n'as jamais entendu parler de l'accélération de transfert orbital ? ai-je demandé d'un ton méprisant.

“笨,没学过变轨加速吗?”我没好气说。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Cao Bin expliqua à Cheng Xin que la cité en question venait d'allumer ses propulseurs de maintien orbital.

曹彬告诉程心,这是太空城推进器启动了,在进行位置维持。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ce rendez-vous orbital entre astronautes américains et un cosmonaute soviétique est un véritable événement historique.

美国航员和苏联航员之间的这次轨道会合是一个真实的历史事件。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Cao Bin expliqua à Cheng Xin que c'était là-bas que se trouvaient les propulseurs permettant le maintien orbital de la cité.

曹彬告诉程心,那是城市推进器所在

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cette ère durera toute une année et, à en juger par les paramètres orbitaux des soleils, le climat sera doux et agréable.

这个恒纪元将持续一年之久,从太阳轨道参数看,气候宜人。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Si l'on se fiait à sa trajectoire orbitale, il passerait à hauteur de l'étoile au niveau de l'orbite de Mars.

如果按它目前的轨道运行,它将从火星轨道外侧掠过太阳。

评价该例句:好评差评指正
《流浪》法语版

Lorsqu'a débuté la sbidème phase du transfert orbital, il a commencé à se produire de fréquentes infiltrations de magma au cœur des villes.

从第六次变轨周期后,在各大陆的下城中,岩浆渗入灾难生。

评价该例句:好评差评指正
Kiosque, C'était il y a

Après la prouesse de son vol orbital, Gagarine est accueilli en triomphe à Moscou et reçoit le titre de héros de l'Union soviétique.

在他的太空之行的壮举后,加加林在莫斯科被民众夹道欢迎,并获得了苏联英雄的称号。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Quel que soit l'objet entrant en contact avec lui, il ne pouvait modifier sa position – ou plutôt, devait-on dire, sa trajectoire orbitale.

它也像一个小小的宙基准面,精确保持原位不动,任何接触都不可能改变它的位置或者运行轨道丝毫。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Malheureusement, Mars et la Terre sont séparées par des millions de kilomètres avec des périodes orbitales qui ne laissent qu'une étroite fenêtre de voyage tous les deux ans.

不幸的是,火星和相距数百万公里,轨道周期每两年只留下一个短暂的旅行窗口期。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Les huit fragments d'astéroïdes étaient disposés autour de la bombe en respectant les distances orbitales relatives entre chaque planète, de sorte que l'ensemble compose un système solaire miniature.

这八个石块按照八大行星轨道间距的比例悬浮在氢弹周围,构成了一个微缩的太阳系。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音版)2021年合集

114 tentatives de lancements orbitaux ont eu lieu dans le monde sur l’année 2020 d’après la NASA, contre 100 000 vols quotidiens de l’industrie du transport aérien.

根据美国航局的数据,2020年全进行了114次轨道射尝试,而航空业每天有10万次飞行。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Elles servent à placer des satellites, des stations orbitales ou des navettes spatiales en orbite autour de la Terre ou à lancer dans l’espace des sondes d’exploration du système solaire.

火箭用于将卫星、轨道空间站或太空飞船送到围绕的轨道上,或将太阳系的探测器送到太空中。

评价该例句:好评差评指正
《流浪》法语版

Je me souviens que la cinquième année de l'accélération de transfert orbital, au moment où la Terre était à son aphélie, nous sommes allés en famille au bord de la mer.

记得在变轨加速的第五年,在处于远日点时,我们全家到海边去过一次。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Le satellite, avec une capacité de transfert de 20 GBPS et une durée de vie orbitale conçue de 15 ans, a été envoyé en orbite par une fusée porteuse Longue Marche-3B.

这颗卫星的传输能力为20 GBPS,设计轨道寿命为15年,由长征-3B运载火箭送入轨道。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Le temps se changea en eau stagnante, et elle finit par les engloutir, jusqu'à ce que les vibrations du maintien orbital de la cité fassent revenir Cheng Xin à la réalité. Elle se leva doucement et murmura ses adieux à Wade.

时间仿佛也变成了一潭死水。淹没了他们。直到太空城位置维持的震动使程心回到现实,她才缓缓起身,低声与维德告别。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


déposer, dépositaire, déposition, dépositoire, déposséder, dépossession, dépôt, dépotage, dépotement, dépoter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接