Si tel devait être le cas, les solutions évoquées au paragraphe 27 ci-dessus pourraient être également envisagées pour ordonnancer les sessions des organes subsidiaires.
如果是这样,则在安附属机构会议顺序方面也可以考虑上文第27段概述的备选办法。
Une instruction administrative interne a défini plus précisément la délégation des pouvoirs financiers pour les budgets des bureaux extérieurs et a désigné les Représentants de l'ONUDI comme détenteurs des allocations de crédits habilités à ordonnancer les paiements au vu des documents d'allocation de crédits pour les programmes.
一项内部政指示进一步详细阐述了关于外地办事处预算方面的财务授权办法,指定工发组织代表作为款持有人,有权根据方案款文件对支出。
Comme l'ont fait observer les auditeurs externes, le nombre d'administrateurs hors de la Section des services financiers et des systèmes d'information est actuellement insuffisant, et toute absence du chef du bureau de Genève ou du fonctionnaire des finances entraîne un risque financier, puisque la même personne devrait vérifier les prestations et en ordonnancer le paiement.
正如外聘审计员指出的那样,目前,在参与、权利和缴款科以外没有足够的专业工作人员,日内瓦办事处主任缺勤或财务干事缺勤就会造成财务风险,因为出纳不得不证由主任或财务干事监测的养恤金的支付。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。