有奖纠错
| 划词

Il s'oriente vers des études de médecine.

他选择了方向。

评价该例句:好评差评指正

Son article 217 oriente cette référence vers une législation spéciale.

同一法典第二百一十七条将这一领域交由特别法规范。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation remercie les hauts responsables de leurs déclarations liminaires respectives qui orientent nos travaux.

我国代表团感谢各位高级代表介绍性发言,指导我们工作。

评价该例句:好评差评指正

Il est à souhaiter que d'autres donateurs orientent également leurs activités dans ce sens.

希望其它捐助者也引导其活动向这个方向努力。

评价该例句:好评差评指正

Les renseignements dont on dispose montrent que le réseau s'oriente dans cette direction.

所收集资料表明,这是网络中一个趋势。

评价该例句:好评差评指正

J'ai décrit brièvement les principes qui orientent la démarche de l'Irlande face à cette difficulté.

我已经简要地描述了指导爱尔兰对付这一各项原则。

评价该例句:好评差评指正

Certaines ONG orientent leurs actions vers les femmes exclusivement.

有些非政府组织活动专门面向妇女。

评价该例句:好评差评指正

Ces groupes orientent la définition et la programmation de politiques.

这些机构对政策制定和方案拟定提供指导。

评价该例句:好评差评指正

La présente partie oriente vers des sources d'assistance complémentaires.

本节对额外帮助来源提供指导。

评价该例句:好评差评指正

L'esprit de la résolution nous oriente sur cette voie.

决议精神将指引着我们前进道路。

评价该例句:好评差评指正

La contribution belge s'oriente surtout sur le milieu rural.

比利时资助主要面向农村地区。

评价该例句:好评差评指正

Le pays s'oriente actuellement vers une économie sociale de marché.

该国目前正在向社会主义市场经济迈进。

评价该例句:好评差评指正

À Kiribati, on s'oriente vers le développement de l'agriculture biodynamique.

基里巴斯重视发肥为基础农耕制度。

评价该例句:好评差评指正

La Déclaration du millénaire nous inspire et oriente l'avenir des Nations Unies.

《首脑会议宣言》为联合国未来提供了启迪和指南。

评价该例句:好评差评指正

Quiconque ne s'oriente qu'en fonction du passé manquera assurément le futur.

只注重过去那些人无疑将与未来失之交臂。

评价该例句:好评差评指正

Nos sociétés les orientent vers les normes et les valeurs qui sont estimées.

是我们社会引导他们接受那些受到尊重规范和价值观。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats obtenus orientent l'élaboration du programme de pays appuyé par le FNUAP.

国家人口评估确定了拟订人口基金协助国家方案框架。

评价该例句:好评差评指正

Les parties prenantes à cette stratégie s'orientent activement vers une approche thématique intégrée.

合全球观测战略正在大力制定一种综合性专题办法。

评价该例句:好评差评指正

Il faut que ce soit eux qui le conçoivent, l'orientent et le concrétisent.

这必须由他们来设计、推动和执行。

评价该例句:好评差评指正

Le droit des sociétés oriente directement les actes des entreprises et leur façon d'agir.

公司法直接规范公司可做什么和如何做。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阿联酋, 阿列夫函数, 阿留杜尔铝合金, 阿留马铝锰合金, 阿鲁巴, 阿伦尼克阶, 阿罗巴, 阿罗汉, 阿洛糖, 阿妈,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

C'est en effet lui qui oriente l'aiguille de ta boussole vers le nord.

是由于磁场的存在才把你的罗盘指针转到了北边。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

C'est cette idée de l'équipe de Mark Mangini qui oriente le reste de la production.

马克·曼吉尼团队的这一想法指导了其余的制作。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测 250 activités

Elles invitent d'éminents spécialistes en généalogie qui conseillent et orientent les chercheurs en herbe.

们邀请领先的系谱学家为未来的研究人员提供建议和指导。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Mais vous diriez qu'ils vous orientent, vous aident, ils vous conseillent, ils peuvent éventuellement vous soutenir, moralement, évidemment ?

是您觉得们能引导您,帮助您,给您出主意,或许能在精神上支持您?

评价该例句:好评差评指正
Pierre 口语训练教室(

Mais grosso modo, ce temps qui s'écoule t'oriente dans le temps que j'attends de toi de ta réponse, d'accord.

大致上,我给出的是我所期待的回答的长度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月

Ce sont des conseillers qui nous orientent sur les métiers qu'on cherche à faire.

们是指导我们从事我们希望从事的工作的顾问。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月

Vers quoi s'oriente le travail des enquêteurs?

查人员的工作面向是什么?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年

Pour la recharger, j’oriente le panneau vers le soleil.

为了给它充电,我将面板朝向太阳。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2017年10月

En Autriche, on s'oriente vers un gouvernement de coalition.

在奥地利,我们正在走向联政府。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月

On s'oriente sur un objectif de 20 kg en 18 mois.

这里的情况就是这样,在隔壁的村庄里。- 你好,孩子们!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月

On oriente toute l'usine et l'entreprise Elixir vers le marché américain.

我们正将整个工厂和 Elixir 业务引向美国市场。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月

On les accueille et on les oriente vers la branche dont ils font partie.

- 我们欢迎们并将们引导到们所属的分支机构。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2015年11月

La Garde des Sceaux s'oriente, elle, plutôt vers une admission suite à une décision judiciaire.

印章守护者在司法裁决后正朝着接纳的方向迈进。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Moins tournez vers la vengeance que la rancune, le rancœur est un sentiment inactif oriente le regret, c'est une aigreur.

相比Rancune,rancoeur不易于转变为报复,不剧烈,更易于导向遗憾之情,是一种酸楚的情绪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月

L'enquête s'oriente vers la piste criminelle?

查走向刑事轨道?

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Puis, il s'oriente vers le genre historique qui plaît beaucoup à l'époque et écrit une Chronique du règne de Charles IX.

随后,转向历史方向,当时很受欢迎然后写了一个查理九世的编年史。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La présence de l'eau et des nombreux ex-voto orientent l'interprétation du fanum d'Orléans vers un culte de guérison encore une fois.

水和众多的“还愿”的存在将使大家把对于奥尔良的圣殿的解释再次引向对于治愈的崇拜。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年

Ici, les agents valoristes accueillent et orientent les visiteurs pour déposer leur rebut au bon endroit.

在这里,回收代理商欢迎并引导访客将们的废料存放在正确的地方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月

Le petit Indien oriente les Français via des itinéraires alternatifs et les incite à décaler leurs départs.

小印第安人引导法国人选择其路线,并鼓励们推迟出发。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年10月

L'Elysée de son côté est informé quotidiennement.... et oriente les décisions via le Coordonnateur National du Renseignement....

爱丽舍宫每天都会被告知。并通过国家情报协员指导决策。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阿姆可铁, 阿姆斯特丹, 阿姆斯特朗, 阿木林, 阿南鱼属, 阿脲酸盐, 阿硼镁石, 阿硼钠石, 阿皮亚, 阿片,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接