有奖纠错
| 划词

Il s'oriente vers des études de médecine.

他选择了学医

评价该例句:好评差评指正

Il est à souhaiter que d'autres donateurs orientent également leurs activités dans ce sens.

希望其它捐助者也引导其活动努力。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation remercie les hauts responsables de leurs déclarations liminaires respectives qui orientent nos travaux.

国代表团感谢各位高级代表介绍性发言,指导工作。

评价该例句:好评差评指正

Les renseignements dont on dispose montrent que le réseau s'oriente dans cette direction.

所收集资料表明,是网络中趋势。

评价该例句:好评差评指正

L'esprit de la résolution nous oriente sur cette voie.

决议精神将指引着前进道路。

评价该例句:好评差评指正

Ces groupes orientent la définition et la programmation de politiques.

些机构对政策制定和方案拟定提供指导。

评价该例句:好评差评指正

La présente partie oriente vers des sources d'assistance complémentaires.

本节对额帮助来源提供指导。

评价该例句:好评差评指正

Le pays s'oriente actuellement vers une économie sociale de marché.

该国目前正在社会主义市场经济迈进。

评价该例句:好评差评指正

À Kiribati, on s'oriente vers le développement de l'agriculture biodynamique.

基里巴斯重视发展以堆肥为基础农耕制度。

评价该例句:好评差评指正

La Déclaration du millénaire nous inspire et oriente l'avenir des Nations Unies.

《首脑会议宣言》为联合国未来提供了启迪和指南。

评价该例句:好评差评指正

Quiconque ne s'oriente qu'en fonction du passé manquera assurément le futur.

只注重过去那些人无疑将与未来失之交臂。

评价该例句:好评差评指正

Nos sociétés les orientent vers les normes et les valeurs qui sont estimées.

社会引导他接受那些受到尊重规范和价值观。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats obtenus orientent l'élaboration du programme de pays appuyé par le FNUAP.

国家人口评估确定了拟订人口基金协助国家方案框架。

评价该例句:好评差评指正

Les parties prenantes à cette stratégie s'orientent activement vers une approche thématique intégrée.

合全球观测战略正在大力制定一种综合性专题办法。

评价该例句:好评差评指正

Le droit des sociétés oriente directement les actes des entreprises et leur façon d'agir.

公司法直接规范公司可以做什么和如何做。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation oriente les efforts internationaux mis en œuvre pour déminer d'anciennes zones de combat.

目前联合国正在领导在原战场排雷国际努力。

评价该例句:好评差评指正

Les pourparlers à Six s'orientent dans ce sens sur la base du principe de l'efficacité.

目前六方会谈正在履行其责任,在“行动对行动”原则基础上朝着一方努力。

评价该例句:好评差评指正

Il reste qu'un certain nombre d'entités des Nations Unies s'orientent indubitablement dans cette direction.

尽管如此,一些联合国实体明显正在努力发展。

评价该例句:好评差评指正

Le portefeuille du PAM s'oriente essentiellement sur l'aide d'urgence et se concentre principalement sur l'Afrique.

粮食计划署援助主要倾于紧急援助,主要集中在非洲。

评价该例句:好评差评指正

La Convention relative aux droits de l'enfant est le cadre conceptuel qui oriente les activités de la Fédération.

《儿童权利公约》构成指导地球社国际联合会活动概念框架。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


odoroscopie, odynophagie, odynphagie, Odyssée, œcuménicité, œcuménique, œcuméniquement, œcuménisme, œcuméniste, œdémateuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

C'est en effet lui qui oriente l'aiguille de ta boussole vers le nord.

是由于磁场的存在才把你的针转到了北边。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

C'est cette idée de l'équipe de Mark Mangini qui oriente le reste de la production.

马克·曼吉尼团队的这一想法导了其余的制作。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Elles invitent d'éminents spécialistes en généalogie qui conseillent et orientent les chercheurs en herbe.

们邀请领先的系谱学家为未来的研究人员提供建议和导。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Mais vous diriez qu'ils vous orientent, vous aident, ils vous conseillent, ils peuvent éventuellement vous soutenir, moralement, évidemment ?

但是您觉得们能导您,帮助您,给您出主意,或许能在精神上支持您?

评价该例句:好评差评指正
Pierre 口语训练教室(试听)

Mais grosso modo, ce temps qui s'écoule t'oriente dans le temps que j'attends de toi de ta réponse, d'accord.

但大致上,我给出的是我所期待的回答的长度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Ce sont des conseillers qui nous orientent sur les métiers qu'on cherche à faire.

们是导我们从事我们希望从事的工作的顾问。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Vers quoi s'oriente le travail des enquêteurs?

调查人员的工作面是什么?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Pour la recharger, j’oriente le panneau vers le soleil.

为了给它充电,我将面板朝太阳。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年10月合集

En Autriche, on s'oriente vers un gouvernement de coalition.

在奥地利,我们正在走联合政府。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

On s'oriente sur un objectif de 20 kg en 18 mois.

这里的情况就是这样,在隔壁的村庄里。- 你好,孩子们!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

On oriente toute l'usine et l'entreprise Elixir vers le marché américain.

我们正将整个工厂和 Elixir 业务国市场。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

On les accueille et on les oriente vers la branche dont ils font partie.

- 我们欢迎们并将导到们所属的分支机构。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

La Garde des Sceaux s'oriente, elle, plutôt vers une admission suite à une décision judiciaire.

印章守护者在司法裁决后正朝着接纳的方迈进。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Moins tournez vers la vengeance que la rancune, le rancœur est un sentiment inactif oriente le regret, c'est une aigreur.

相比Rancune,rancoeur不易于转变为报复,不剧烈,更易于导遗憾之情,是一种酸楚的情绪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

L'enquête s'oriente vers la piste criminelle?

调查走刑事轨道?

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Puis, il s'oriente vers le genre historique qui plaît beaucoup à l'époque et écrit une Chronique du règne de Charles IX.

随后,历史方,当时很受欢迎然后写了一个查理九世的编年史。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La présence de l'eau et des nombreux ex-voto orientent l'interprétation du fanum d'Orléans vers un culte de guérison encore une fois.

水和众多的“还愿”的存在将使大家把对于奥尔良的圣殿的解释再次对于治愈的崇拜。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Ici, les agents valoristes accueillent et orientent les visiteurs pour déposer leur rebut au bon endroit.

在这里,回收代理商欢迎并导访客将们的废料存放在正确的地方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Le petit Indien oriente les Français via des itinéraires alternatifs et les incite à décaler leurs départs.

小印第安人导法国人选择其路线,并鼓励们推迟出发。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

L'Elysée de son côté est informé quotidiennement.... et oriente les décisions via le Coordonnateur National du Renseignement....

爱丽舍宫每天都会被告知。并通过国家情报协调员导决策。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


œnolé, œnoline, œnolique, œnologie, œnologique, œnologiste, œnologue, œnomètre, œnométrie, œnométrique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接