C'est alors qu'avec les premiers remous de l'air les montagnes autour du pilote oscillèrent.
那时,随着第一阵空气逆流,飞行员四周山峰开始剧烈地震颤。
Un courant d'air fit osciller la flamme de la bougie.
一阵风把蜡烛火焰吹得抖起来。
Ainsi, dans les partenariats enregistrés, le nombre de partenaires effectifs oscille entre 3 et 93.
在登记伙伴关系中,证实伙伴数目最少三个,最多有93个不同组织伙伴。
Les prises oscillent actuellement autour de 80 millions de tonnes.
目前,捕鱼量保持在8 000万吨左右。
La moyenne des gains oscille entre 1,5 et 2 dollars par jour.
平均正式每天1.5至2美元。
Le taux d'inflation devrait osciller entre 3 et 4 % pour la fin de l'année.
预计年终通胀率将3%至4%。
Le nombre estimatif de crédits ouverts chaque année pour financer l'achat de logements oscille entre 70 et 80.
住房管理局估计每年发放70至80笔购房贷款。
En fonction de la nature de ces activités, l'augmentation de la participation des femmes oscille entre 40 % et 50 %.
由于活性质不同,参加活妇女数量增加了40%到50%不等。
M. Chowdhury (Bangladesh) constate que le monde actuel oscille entre une prospérité sans précédent et une pauvreté extrême.
Chowdhury先生(孟加拉国)说,世界同时经历着前所有繁荣和极端贫困。
La prévalence annuelle de la consommation de cocaïne oscille entre 0,1 % en Grèce et 3,0 % en Espagne.
可卡因年度普遍率从希腊0.1%至西班牙3%不等。
La population est étroitement impliquée dans les élections et le taux de participation oscille habituellement entre 70et 80 %.
斯里兰卡人民确实在认真参加选举,而且选民投票率往往介于70%至80%之间。
S'agissant des agents des services généraux et des catégories apparentées, le taux a oscillé entre 16,4 et 10,3 %.
在一般事务及有关职类下,空缺率16.4%至10.3%不等。
La demi-vie atmosphérique en phase vapeur du HBCDD oscille autour de 2 jours, en fonction des paramètres de modélisation.
根据不同模式设置,蒸汽形态六溴环十二烷大气降解半衰期两方面约有2天不同。
Au cours de la période qui nous intéresse, les dépenses annuelles, au total, ont oscillé autour 60 millions d'euros.
在整个期间,年度总支出在6 000万欧元左右。
Le Venezuela connaît une prévalence modérée de la tuberculose, dont le taux oscille entre 25 et 50 cas pour 100 000 habitants.
委内瑞拉结核病发病率不高,患者比例在每10万居民25例至50例之间徘徊。
Providenciales connaît pratiquement le plein emploi, alors que sur les autres îles le taux de chômage oscille entre 14 % et 20 %.
普罗维登夏莱斯几乎达到充分就业,其他岛屿失业率则在14%至20%之间。
Les bénéficiaires directs ont été des membres d'organisations de jeunes, des deux sexes, dont l'âge oscillait entre 15 et 24 ans.
该计划直接受益者是青年组织中男女成员,年龄在15岁至24岁之间。
Ainsi, le taux de chômage oscille entre 14 et 20 % dans les autres îles, tandis que Providenciales connaît pratiquement le plein emploi.
其他岛屿失业率约14%至20%不等,但普罗维登夏莱斯几乎达到充分就业。
Ainsi, le taux de chômage oscille entre 14 % et 20 % dans les autres îles, tandis que Providenciales connaît pratiquement le plein emploi.
L'essieu arrière oscille jusqu'à 12 degrés et contribue au maintien des quatre roues sur le sol pour une adhérence et une stabilité maximales.
后轮轴摆幅度最大可达12 度,可帮助确保四轮着地,以获得最佳牵引力和稳定性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wang Miao remarqua que tous les balanciers oscillaient de la même manière.
汪淼发现,所有巨摆的摆动都是同步的。
Les micro-ondes oscillent à une fréquence de 2450 MHz.
微波的振动频率为2450赫兹。
Le géant lâcha l'arbre qui oscilla dangereusement et répandit sur Hagrid une pluie d'aiguilles de pin.
巨人放开树梢,它吓人地摆动着,松针像倾盆大雨一样落向海格。
Il s’agit d’étoiles dont la luminosité oscille régulièrement avec le temps.
这些恒星的光会随着时间有规律地摆动。
Le réverbère oscilla violemment et s’éteignit. La rue devint brusquement noire.
路灯猛烈地摇晃着,熄灭。一下子变得漆黑。
La secousse produite par l’air déplacé fut telle, que les roches des Cheminées oscillèrent.
空气的激烈震荡产生出巨大的力量,使“石窟”的岩块都颤动起来。
Ça devait osciller entre Olive, de Olive et Tom, Zidane, et Billy Elliot, je crois.
我心中名大约是Olive, Tom, Zidane, Billy Elliot。
Autrement dit, elles oscillent 2 450 millions de fois par seconde.
换句话说,它们每秒钟振荡24.5亿次。
Donc vous voyez qu’il oscille entre quelques dizaines de mètres et au maximum 2000 mètres d’altitude.
所以你可以看到他的几十米到最2000米之间波动。
Soudain Glenarvan sentit le sol manquer à ses pieds ; il vit la casucha osciller et s’entrouvrir.
哥利纳帆忽然觉得脚底下的地面陷落,看见小屋摇摆,崩裂。
Sachant que au mois de décembre, la température diurne devrait aussi osciller entre 20 et 30 degrés.
12月,白天的温也能达到20到30。
Bref, elles se mettent elles aussi à osciller et sacrément vite, au même rythme que les ondes.
所以它们也开始振动,而且速非常快,就像波浪一样。
Mon style, il oscille, ça dépend de l'humeur dans laquelle je me trouve, mais j'aime bien mélanger des choses.
我的风格不停变动,取决于我自己的心情,但我喜欢混合搭配。
Le résultat : des armée pouvant osciller entre vingt et mille hommes, la plupart du temps désorganisées.
结果是军队规模从二十到一千人不等,大多数时候都是杂乱无章的。
Le morceau de bois, après avoir disparu, revint à la surface des flots et oscilla au gré de leurs ondulations.
这块木头起先不见,后来又升到波浪的表面,摇摇晃晃地飘浮着。
Ca a un petit goût qui oscille entre crustacé et coquillage.
它有一点甲壳类和贝类之间摇摆不定的味道。
60% de la population au total qui oscille aujourd'hui entre peur et colère.
今天总人口的 60% 恐惧和愤怒之间摇摆不定。
L'enquête est au point mort et les Libanais oscillent entre colère et exaspération.
调查陷入停滞,黎巴嫩人愤怒和恼怒之间摇摆不定。
Lorsqu'ils approchèrent du terrain de Quidditch, Harry regarda sur sa droite les arbres de la forêt qui oscillaient d'un air sinistre.
他们走近魁地奇球场时,哈利朝右边望去,远处禁林里的树木黑黝黝的,随风微微摇摆。
Du reste, le baromètre annonçait un changement prochain de l’atmosphère ; sa marche diurne était irrégulière, et le mercure oscillait capricieusement.
同时,晴雨表也预告着气候即将发生变化。一整天晴雨表都很不稳定,水银柱急剧地升下降。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释