有奖纠错
| 划词

En outre, j'ai également soulevé les porcs.

另外我公司还养有生猪。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le médicament ne pénètre pas dans le moteur.

并且,药物并不进入马达。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la forme de son spectre est typique d’un quasar juvénile.

此外,它的光谱形式带有典型的年轻类星体特征。

评价该例句:好评差评指正

Outre (le fait) qu'elles sont illégales, ces activités ne sont pas rentables.

活动不仅是违法的, 而且还不赢利。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la société dispose également d'un département distinct au Département des matériaux ------!

另外,我公司还另设了一个部门------材料部!

评价该例句:好评差评指正

Chypre peut également être utilisé pour faire des chaussures en outre à la transpiration.

还可用于作鞋塞来除汗渍。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il existe à long terme de non-tissé, non-tissés des tapis d'approvisionnement.

另外长年有毡供应。

评价该例句:好评差评指正

La Cour a en en outre amendé certaines dispositions de son Règlement.

法院院长还修订了其规则中的某规定。

评价该例句:好评差评指正

Elle a fait observer, en outre, que les femmes connaissaient mal leurs droits.

此外,她指出,妇女对自己的权利知之甚少。

评价该例句:好评差评指正

Ils offrent en outre des avantages fiscaux et des subventions à ces organisations.

法律还为组织提供赋税方面的奖励和津贴。

评价该例句:好评差评指正

Elle participe en outre activement à de vastes consultations avec les États intéressés.

欧洲联盟也与关心的国家积极展开广泛协商。

评价该例句:好评差评指正

Outre ses fonds d’origine privée, Cittadellarte est également soutenue par des diverses subventions publiques.

艺术城的最初资金来自私人,现在同时也受到不同的公共拨款补贴。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il a toujours été extrêmement préoccupé par la qualité de la marque.

而且,他始终极为关注品牌的质量。

评价该例句:好评差评指正

Elle fait valoir en outre que les termes du contrat proposé étaient déraisonnables.

另外,提交人称所提议的协议内容是不合理的。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'usine a une bonne équipe de production, une puissance d'émission de carbone.

此外,本厂具有稳健的生产队伍,雄厚的制炭实力。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il ya beaucoup de l'offre d'étain, de la fourniture de petit bois!

另外有大量的铁皮供应,小木材供应!

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe aucune restriction à l'exercice de ce droit outre celles prévues par la loi.

除法律规定者外,行使此权利不受任何限制。

评价该例句:好评差评指正

Ces producteurs pouvaient en outre être découragés par des coûts élevés de transit et de certification.

市场还可能在短期内需要大量的货物,种要求很难达到,特别是对于小生产者而言。

评价该例句:好评差评指正

Nous étudierons, en outre, la viabilité d'autres centres de même nature dans d'autres pays africains.

此外,将研究在其他非洲国家开办类似中心的可行性。

评价该例句:好评差评指正

3 L'État partie considère en outre que la communication est incompatible avec les dispositions du Pacte.

3 缔约国还认为来文不符合《公民权利和政治权利国际公约》的条款。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大量的钱, 大量的情报, 大量地, 大量地(丰富地), 大量地喝, 大量独创, 大量发汗的疾病, 大量发行的报纸, 大量服药, 大量覆盖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’hémorrhagie, en outre, avait épuisé le blessé.

此外,流血伤者极度衰弱。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

En outre, elles sont plus concernées que les hommes par les emplois précaires.

另外,从事弱势职业者中女性比男性更多。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Elle avait dix-sept chasubles galonnées, outre les ornements de deuil.

除了丧事用的饰物,大教堂共有十七件镶有饰带的祭披。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

On en a une première catégorie formée avec l'adverbe « outre » .

第一类是由副词outre组成的。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

En outre, la gare de Saint-Denis Pleyel sera mise en activité.

此外,圣但尼普雷耶车站也将投入运营。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Outre les métiers d'art, cela concerne aussi les matériaux utilisés.

除了艺术工种外,这还涉及到用的材料。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

En outre, une boucle de rétroaction peut être établie en souriant.

此外,可以通过微笑建立反馈循

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

En outre, il était heureux d’avoir souffert, et de souffrir encore.

另外,他为自己曾苦、并继续苦而感到快乐。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

En outre, la tentative de suicide de l’adolescent est fréquemment suive de récidive.

此外,青少年的自杀未遂行为通常会重复发生。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Javert, en outre, avait dans l’œil la phosphorescence féline des oiseaux de nuit.

况且沙威的眼睛有着夜鸟那种猫一样的磷光。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Si je vous donnais la première réponse, vous pourriez passer outre vos principes ?

如果是前者你们就可以不尊重吗?”

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

En outre, la menace d'une nouvelle montée des eaux continue de planer.

此外,水位进一步上升的威胁仍在持续。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Elle portait en outre un assez gros sac de nuit qui semblait fort lourd.

此外,她还挽着一很重的随身大衣包。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je croyais qu’outre le paquet, le capitaine Leclère lui avait confié une lettre.

“我相信除了那包东西外,莱克勒船长还另有一封信托他转交的。”

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Outre l'interdit de l'opium facilement contourné, le problème majeur provient des restrictions chinoises.

除了容易规避的鸦片禁令之外,主要问题还来自中国的限制。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Il y avait en outre un ou deux petits cabinets noirs et une cave spacieuse.

这座房子里还有一两黑乎乎的储藏间和一很大的地窖。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En outre, et ça c'est un  point capital, l'oppidum a une botte secrète.

此外,这一点很关键,oppidum有一秘密武器。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Outre les problèmes respiratoires, son corps était recouvert d'urticaire et sa tension était anormalement basse.

除了呼吸困难之外,他的身上还有荨麻疹,而且血压异常低。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

En outre, l'accréditif est indispensable à l'embarquement. Donc, envoyez-nous l'accréditif 30 jours avant l’embarquement.

另外,装船时必须要信用证,请务必在装船前30天将信用证开过来。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Pour mon compte, je ne me désolai pas outre mesure.

对于我来说,我并不为我的过分感到抱歉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大陆气候, 大陆桥, 大陆人, 大陆斜坡, 大陆性的, 大陆性气候, 大路, 大路活儿, 大路货, 大乱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接