Des changements ultra-structuraux compatibles avec une morphologie mitochondriale modifiée ont été observés dans les ovaires de la progéniture F1.
在F1鼠的卵巢中观察到因线粒体形态的改变而发生的超结构改变。
Le Comité constate également l'absence d'informations et de statistiques sur d'autres aspects importants de la santé féminine, et notamment la ménopause, le cancer des ovaires, l'usage de drogues, d'alcool et de tabac, ainsi que la santé psychologique et mentale.
委员会还注意到,没有提供资料统计数字来说明有关妇女健康的其他重要方面,包括更年期、卵巢滥用药物(包括烟草),以及妇女的精神心理健康。
Plusieurs études pratiquées sur des animaux mettent en évidence un lien entre l'exposition chronique au lindane et certaines affections médicales : anémie aplastique, convulsions, effets sur le foie et les reins, affaiblissement du système immunitaire, et dommages aux testicules et aux ovaires.
几种动物研究表明,长期接触林丹与再生障碍性贫血、痉挛、肝病肾病、传染病抵抗力降低精巢卵巢损伤之间有联系。
Les femmes continuent à manquer d'informations sur les services d'hygiène sexuelle et de santé en matière de reproduction, en particulier les services de contraception, ainsi que d'accès à ces services, et les cancers du sein, de l'utérus et des ovaires ne sont toujours ni dépistés ni traités.
仍然缺乏有关包括避孕在内的其它性保健生殖保健方面的资料并难以获得这方面的服务,并缺乏、宫颈卵巢检查治服务。
L'accroissement tangible du nombre de femmes atteintes du cancer (du col de l'utérus, du sein ou de l'ovaire) a conduit l'AIEA a élaborer un programme d'action sur le traitement du cancer dont l'objectif est la détection précoce du cancer chez les femmes et la mise en place de stratégies thérapeutiques et d'activités de sensibilisation.
针对妇女症患者(宫颈、、卵巢)人数明显增加的现象,原子能机构的治症行动方案将妇女患上症的早期发现及提供治战略提高认识确定为目标。
On y étudie les risques de cancer des glandes salivaires, de l'œsophage, de l'estomac, de l'intestin grêle (y compris le duodénum), du côlon, du rectum, du foie, du pancréas, du poumon, des os et des tissus conjonctifs, du sein, de l'utérus, de l'ovaire, de la prostate, de la vessie, du rein, du cerveau et du système nerveux central, et de la thyroïde; ainsi que les risques de lymphome non hodgkinien, de maladie de Hodgkin, de myélomes multiples, de leucémie, de mélanome cutané, et de cancer cutané non mélanomateux.
附件A审查了患唾、食管、胃、小肠(包括十二指肠)、结肠、直肠、肝、胰、、骨结蒂组织、女性、子宫、卵巢、前列、膀胱、肾、脑中央神经系统,以及甲状的风险;此外还审查了患非霍奇金淋巴瘤、霍奇金病、多发性骨髓瘤、白血病、皮肤黑素瘤非黑素瘤皮肤的风险。
Tout en notant la gratuité des soins de santé traditionnels et modernes et le fait que le Gouvernement a l'intention de continuer à affecter les ressources nécessaires à ce secteur, ainsi que les importants progrès réalisés sur les plans qualificatif et quantitatif dans certains domaines des soins de santé maternelle et de la santé procréative, le Comité est préoccupé par l'absence d'informations quant à l'état de santé général des femmes, y compris de renseignements spécifiques sur les taux de morbidité et de mortalité et sur le dépistage précoce du cancer du sein, des ovaires et de l'utérus chez la femme.
委员会注意到可以免费获得传统现代保健,政府打算继续向这一领域提供必要的资源,在孕产妇保健生殖保健的某些领域也取得重大的质量数量上的进展,同时,令委员会感到关切的是,关于妇女总体健康状况的资料不足,包括关于妇女发病率死亡率接受、卵巢尿道早期检查的具体资料不足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。