有奖纠错
| 划词

Situé sur une péninsule artificielle dans le Golfe, il évoque un cadre marin.

这座体育场将建在波斯湾的一座人上,在设计上让人联想到浩瀚的海洋。

评价该例句:好评差评指正

La péninsule Ibérique comprend l'Espagne et le Portugal.

伊比利亚包括西班牙和葡萄牙。

评价该例句:好评差评指正

Yantai spin-Machinery Manufacturing Co., situé dans la péninsule du Shandong, une belle ville côtière - Yantai.

烟台旋锋机械制有限公司,位于胶东美丽的海滨城市——烟台。

评价该例句:好评差评指正

Cette dent de mammouth découverts en Russie Khataga péninsule de Taimyr région.

此猛犸象牙出土于俄罗斯梅尔哈坦加地区。

评价该例句:好评差评指正

Entreprise située dans la belle ville côtière de la péninsule du Shandong Longkou.

公司位于美丽的山东海滨城市龙口。

评价该例句:好评差评指正

Nous aspirons au jour où nous connaîtrons une péninsule coréenne dénucléarisée.

我们期望看到无核化的那一天。

评价该例句:好评差评指正

Quel type de mesures de confiance est nécessaire dans la péninsule coréenne?

需要什么样的建立信任措施?

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes favorables à une péninsule de Corée exempte d'armes nucléaires.

我们欢迎无核武器的

评价该例句:好评差评指正

Nous ne prévoyons pas de mettre des armes nucléaires sur la péninsule de Corée.

我们并没有计划在部署核武器。

评价该例句:好评差评指正

Aussi l'aspect,les moeurs, les divisions ethnographiques de la péninsule tendent à se modifierchaque jour.

如今印度的面貌、风俗和种族争执也在日益改变。

评价该例句:好评差评指正

Un exemple particulièrement encourageant en est le rapprochement qui se produit dans la péninsule coréenne.

最令人鼓舞的事例是的和睦关系。

评价该例句:好评差评指正

C'est dire que l'évolution qui se produit actuellement dans la péninsule coréenne suscite l'approbation générale.

这反映了全球赞成当前事态发展的气氛。

评价该例句:好评差评指正

Paix, sécurité et réunification dans la péninsule coréenne5(P.57).

的和平、安全与统一 5(临57)。

评价该例句:好评差评指正

Paix, sécurité et réunification dans la péninsule coréenne8.

的和平、安全与统一。

评价该例句:好评差评指正

La dénucléarisation de la péninsule coréenne est notre objectif.

无核化是我们的目标。

评价该例句:好评差评指正

La situation sur la Péninsule coréenne continue d'inquiéter.

局势继续令人关注。

评价该例句:好评差评指正

Paix, sécurité et réunification dans la péninsule coréenne (P.57).

的和平、安全与统一(临57)。

评价该例句:好评差评指正

Paix, sécurité et réunification dans la péninsule coréenne (D.56).

的和平、安全与统一(草56)。

评价该例句:好评差评指正

La dénucléarisation de la péninsule coréenne est l'objectif ultime.

最终目标是实现非核化。

评价该例句:好评差评指正

Paix, sécurité et réunification dans la péninsule coréenne (point 175).

的和平、安全与统一(项目175)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coup-avant, coup-de-poing, coupe, coupé, coupe papier, coupe-air, coupe-carrelage, coupe-choux, coupe-cigare, coupe-circuit,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Parce que vous tournez le dos à la péninsule indienne.

“因为您正在背着印度航行呀。”

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Que dis-je c'est un cap, c'est une péninsule!

我说这是海角,是

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Chichen Itza est une ancienne ville maya située dans la péninsule du Yucatan, au Mexique.

奇琴伊察是座玛雅古城,位于墨西哥尤卡坦上。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Merlin habite dans la forêt de Brocéliande qui se trouve dans la péninsule bretonne, en France.

梅林住在Brocéliande森林,森林位于法国布列塔

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les armées napoléoniennes évacuent la péninsule ibérique et Ferdinand, le souverain légitime, retrouve la couronne d'Espagne.

拿破仑军队撤离伊比利亚,合法君主斐迪南重新夺回西班牙王冠。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mais en quel point de la péninsule ?

可是,到底是在哪儿呢?

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

La péninsule ibérique a également souffert des tempêtes Fabien et Elsa.

伊比利亚也遭受了法比恩和尔莎风暴袭击。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Au cœur de la péninsule, à 55 kilomètres au nord de Madrid.

位于中心,马德里以北55公里处。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Après la guerre, la péninsule est divisée le long du 38e parallèle.

战后,朝鲜沿三八线分裂开来。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ces trois territoires composent alors la toute première province romaine hors de la péninsule italienne.

这三个领土后来组成了意大利以外个罗马行省。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Sur la péninsule de Bukit, c’est plus facile de se déplacer en scooter.

在武吉上,骑小摩托更便于四处活动。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Cette péninsule est connue pour ses célèbres spots de surf comme Bingin, Dreamland ou encore Balangan.

这座因有好几处冲浪胜地而闻名,如宾艮海滩、梦幻海滩还有巴兰甘海滩。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Aussi l’aspect, les mœurs, les divisions ethnographiques de la péninsule tendent à se modifier chaque jour.

如今印度面貌、风俗和种族争执也在日益改变。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Deux jours après la frappe en Syrie, Trump a d'ailleurs ordonné à un porte-avion de faire route vers la péninsule.

在叙利亚攻击两天后,特朗普命令艘航空母舰前往朝鲜

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

La péninsule a déployé trois lignes de métro et des navettes qui relient les huit stades entre eux.

这个有三条地铁线和往返交通它们把8座体育场都连在起。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il s'étend des îles britanniques à l'Afrique du Nord, de la péninsule Ibérique aux confins de l'Orient.

范围从大不列颠群延伸到北非,从伊比利亚到东方边境。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le nouveau dirigeant décide de poursuivre la conquête de la péninsule arabique.

新任领导人决定继续征服阿拉伯

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

La péninsule de Railay est accessible exclusivement en long tail boat depuis les villes d’Ao Nang et de Krabi.

莱雷仅可从奥南和甲米镇乘长尾船抵达。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Railay est une péninsule isolée du continent en raison de ses surprenantes falaises calcaires qui l’entourent.

莱雷海滩是座与陆地相隔绝,因其周围有鬼斧神工石灰岩峭壁环绕。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Le templs d’Uluwatu perché au sommet d’une falaise est situé à l’extrême sud de Bali, sur la péninsule de Bukit.

乌鲁瓦图神庙坐落于巴厘最南端武吉上,处悬崖顶端。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coupellation, coupelle, coupeller, coupement, coupe-œuf, coupe-ongles, coupe-paille, coupe-papier, couper, couper la parole à qn,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接