Cette maison est grande comme un palais.
房子大得像。
Peut-on visiter le palais de l'Elysée ?
你们能去爱丽舍参观吗?
Ce vin flatte le palais.
种葡萄酒口感很好。
Ce casino a un faux air de palais italien.
家赌场外表有点像意大利。
La vamp en pantalons descend au Grand Palais.
着裤装女子在大皇下车。
Il nous a amenés à visiter un palais superbe.
他带我们参观了一座富丽堂皇。
Lei Feng se donne ce soir au Palais culturel.
文化今晚演出“雷锋”。
Ou est-ce que nous allons,au Palais d'Ete?
我们去哪啊,去颐和园吗?
Les rues étaient déjà sombres quand Gringoire sortit du Palais.
格兰古瓦司法出来,街上已是一片昏暗。
Un jour, deux bandits sont entrés dans le Palais d'Eté.
一天,两个强盗闯入圆明园,一个掠夺,一个纵火。
Les artistes, les poètes, les phiilosophes connaissent le Palais d’été; Voltaire en parle.
凡艺术家、诗人、哲学家都熟悉圆明园,伏尔泰是。
Le nom de la paix Je suis hors du palais, de l'épouser.
为了和平我退出,嫁给了他。
Vous êtes celui que j'espère que j’attends dans ce palais de vent.
你就是那个我在风之一直等待期待人。
Pauvre saint Louis, quelle nargue ils lui faisaient dans son propre palais de justice !
可怜圣路易,他们在你司法里是怎样嘲弄你呀!
132. De nombreuses personnes se pressaient au Palais de Potala et au Temple de Dazhao.
布达拉、大昭寺摩肩接踵,人潮汹涌。
Il est même accueilli avec les honneurs et séjourne dans le palais du roi Fahd.
并且受到了贵宾式欢迎而且在法赫德国王逗留。
Les passages labyrinthaires dans le palais Amber.
琥珀里大小通道如迷般星罗棋布.
Je suis dans le noir dans le palais.
在我黑色中。
Et le palais de la Reine, j’y reviendrai…
皇后,我会去。
Le Palais impérial est un monument historique grandiose.
故是雄伟历史性建筑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A l'autre bout de l'île se trouve le Palais de Justice.
正义宫位于岛的另一头。
Combien d'empereurs ont résidé dans ce palais, en tout ?
这里一共住过多少位皇帝?
Ce dernier remercia le garçon et rentra au Palais avec l’Empereur.
元帅谢过了服务员,和皇帝一起回到宫殿。
Dominée par le Palais des rois de Majorque, la plus catalane des villes françaises.
它由马洛卡国王宫统治,是法国最多的尼亚城市。
Il faut faire confiance à son palais.
要相信自己的味觉。
Sinon, on l'appellerait le Palais sans rire !
否则,我们就叫它悲惨世界了!
Il acheta un palais pour se loger dans le grenier.
他买了一宫殿,自己却住在阁楼里。
Parce qu'il y a beaucoup de Sylvies dans le palais !
因为宫殿里有许多西尔维!
S'il vous plaît,comment je peux arriver au Palais d'Eté?
请问去颐和走?
Précisément, c'est direct pour aller d'ici au Petit Palais.
确切来说,从这里直达小皇宫。
Pour initier les palais new yorkais aux subtilités de la truffe.
让纽约的食客了解松露的精妙之处。
Charles Fourier - Godin pense un palais de briques, un Versailles populaire.
查尔斯·傅立叶——戈丁想到了一砖砌的宫殿,一著名的凡尔赛宫。
Tout d'un coup, j'ai le palais qui est masqué.
突然,我的味觉被掩盖了。
En France, une exposition lui est consacrée en 1994, au Grand Palais.
1994年,在巴黎大皇宫举办了关于他的展览。
C'est une photo encadrée de nos fiançailles et c'était au Palais Bulles.
这是一张有框的照片,是我们订婚的照片,是在泡泡宫拍的。
En face, vous pouvez voir le palais des Princes qui est devenu un musée.
在对面,你们可以看到王子宫殿,现在它是一博物馆。
Puis, lorsqu'il arriva au Palais de l'empereur, le soleil était encore couché.
然后,当他到达玉皇大帝的宫殿时,太阳还没升起。
Puis après, elle quitta la terre et s'envola au Palais de la lune.
然后她就离开了地面,飞到了月宫。
Je suis vieux, c'est à moi de retourner dans ce palais pour mourir.
我老了,应该让我回到宫殿受死。
Il est l’heure d’exercer votre palais.
是时候调动您的味蕾了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释