有奖纠错
| 划词

Lorsqu'il existe des installations portuaires adéquates pour la collecte des déchets, les navires ne doivent pas être dissuadés de les utiliser par des coûts élevés, des procédures compliquées, de longues escales dans les ports, de la paperasse inutile, des règlements sanitaires trop stricts, des règlements douaniers ou autres obstacles.

在拥有适足港口废物接收设施地方,应因为收费高、手续杂、港口当拖延、填报工作、过度环卫条例、海关规章等障碍而愿前往港口接收设施排放废物。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


担保金, 担保扣押, 担保某人廉洁, 担保某人无罪, 担保某事, 担保品, 担保契约, 担保人, 担保人的, 担保商业票据,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Après tout, c’étaient des paperasses évidemment sans aucune valeur.

总之,显然是一叠毫无价值废纸。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Dans le monde du travail, il y a souvent beaucoup de paperasses à faire.

在工作领域,往往有很多文件要处理。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Au lycée c’était tes parents, ces êtres merveilleux, qui géraient toute la paperasse administrative.

在高候,是你父母,群美好人儿,处理着所有行政文件。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不

C'est l'Etat qui centralise la paperasse et assure le suivi des travaux.

国家负责集文件,并监督工程进展。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Par exemple, le ménage, la paperasse.

比如,打扫卫生,处理文件。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Léon jura qu’il lui fallait retourner à son étude. Alors l’apothicaire fit des plaisanteries sur les paperasses, la procédure.

莱昂说,老天在上,他得到事务所去了。但是药剂师却拿公文程序开玩笑。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Ça va me faire de la paperasse.

会让我感觉到一些文书工作。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

En plus, je kiffe la paperasse, c'est ma passion.

此外,我喜欢文书工作,是我激情所在。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

– Je signe où ? – Oubliez la paperasse.

- 我要在哪里签名? – 忘记文书工作。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Exactement, la paperasse. Moi président, il en sera fini des procédures administratives interminables.

没错,就是文书工作。作为总统,无休止行政程序将结束。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Celui qui s'est frotté au moins une année à l'administration d'une fac sait qu'il peut se frotter à à peu près tout jusqu'à sa mort en terme de paperasse.

任何经历过至少一年大学管理人都知道,在文书工作方面,他们几乎可处理任何事情,直到他们死亡。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est exactement le même truc : inspections, diplomatie, grands contrats internationaux, et avec sa paperasse qui le suit en charrette, et bah il continue à gérer les affaires courantes.

是完全相事情:检查,外交,重大国际合文书工作,他仍然在继续管理日常业务。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单心 Un cœur simple

Ensuite un corridor menait à un cabinet d'étude ; des livres et des paperasses garnissaient les rayons d'une bibliothèque entourant de ses trois côtés un large bureau de bois noir.

再靠后,有一个过道,通到一间书房;一张大乌木书桌,三面是书橱,书橱架子上放着一些书和废纸。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Si Londubat meurt étouffé, il faudra remplir tout un tas de paperasses et en plus, j'ai bien peur d'avoir à le mentionner dans vos références quand vous chercherez un emploi.

要是隆巴顿被憋死了,那就意味着要写许多冗长乏味报告。如果你申请一份工作话,恐怕我还不得不在你鉴定里提到一点。”

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Non mais je sais très bien ce que c'est, avant j'étais ingénieur dans une boîte d'informatique mais bon monter sa boîte c'est super chiant aussi entre les charges, la paperasse, les assurances, le comptable...

啊我懂,我前在一家信息公司做工程师。不过自己开公司也超烦那些支出,文件,保险,报表。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

On arriva dans le cabinet du procureur après avoir traversé l’antichambre où étaient les clercs, et l’étude où ils auraient dû être : cette dernière chambre était une sorte de salle noire et meublée de paperasses.

诉讼代理人太太和波托斯先来到诉讼代理人办公室,然后穿过办事员集聚前厅和他们本应忠于职守事务所,间屋像一间黑色大厅,厅内废纸成堆。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En France, Astérix parodie les douze travaux en les modernisant : la séquence où le héros Gaulois est confronté aux affres de l'administration qui le noie de paperasses et de formulaires est internationalement célèbre.

在法国,Astérix《阿斯泰利克斯历险记》对十二项任务进行了现代化恶搞:位高卢英雄面对烦琐行政程序,被淹没在了纸张和表格个情节在国际上很有名。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

Sinon les fumeurs continuent de vapoter et les allergiques à la paperasse souffrent de phobie administrative comme l'ancien secrétaire d'état Thomas Thévenoud contraint de démissionner en raison de ses démêlés avec les services fiscaux.

否则,吸烟者继续吸电子烟,而那些对文书工作过敏人则患有行政恐惧症,如前国务卿托马斯·塞维努德(Thomas Thévenoud)因税务服务方面麻烦而被迫辞职。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Vous pouvez vous charger de la paperasse.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Il est employé par la mairie et n'a donc pas de paperasse à gérer.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


担率地, 担名, 担任, 担任好几种职务, 担任会议主席, 担任领导职务, 担任药剂师, 担任要职, 担任一职务, 担任证婚人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接