Proches étoiles qui paradez dans le double nuage de la famine et de la mort.
饥饿与死亡之云中,星星聚在一起,自我炫耀。
Le Programme d'infrastructures ferroviaires, parrainé en partie par l'Argentine, prévoit la construction de nouveaux chemins de fer et des bâtiments annexes entre Posadas et Parada Leis, facilitant ainsi les transports de marchandises et de passagers entre les deux pays.
部分由阿根廷赞助铁路基础设施划在Posadas 和Parada Leis之间建造一条新铁路和相关场所,促进这两国之间货运和客运服务。
Des avions de chasse F 16 et des hélicoptères Apaches patrouillent le ciel; des bombes plus lourdes réduisent en miettes des cibles palestiniennes; les bulldozers défoncent davantage d'immeubles; des tanks paradent dans les villes de la zone A; et la présence militaire s'intensifie aux barrages routiers.
F-16型战斗机和Apache直升飞机游弋天空;重型炸弹轰炸巴勒斯坦目标;推土机犁平更多建筑物;坦克驰骋A区域;军事出现在路障上加强了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vendredi, avec le roi à Bordeaux et le pape à Marseille, 12 000. Jusqu'à 30 000 samedi, quant aux matchs dans plusieurs villes et à la grand-messe du pape en présence d'E.Macron s'ajoutent des manifestations partout en France et la Techno Parade.
周五,波尔多的国王和马赛的教皇,有12,000人。周六则达到30,000人, 至于几个城市的比赛以及马克龙场的教皇弥撒, 法国各地也有示威活动, 法国各地也有示威活动。 科技游行。