有奖纠错
| 划词

Cette plage isolée est un vrai paradis.

远离尘嚣是真正乐园。

评价该例句:好评差评指正

Cette plage isolée est un vrai paradis.

远离尘嚣是真正乐园。

评价该例句:好评差评指正

L'amour au côté, est partout le paradis.

爱人身旁,处处是天堂。

评价该例句:好评差评指正

Douceur du climat, culture de légumes est un paradis naturel.

气候温和,是蔬菜生长天然乐园。

评价该例句:好评差评指正

Depuis cejour, Paris est resté le paradis des amoureux du cinema.

从那天起,巴黎就成为电影爱好者乐园。

评价该例句:好评差评指正

Pour moi, le plus grand supplice serait d'être seul au paradis.

对我来说,最大惩罚是天堂。

评价该例句:好评差评指正

On peut demander seulement une question pour arriver au paradis.Quelle est la question?

你要去天堂,只能问他问题来帮助你到达天堂,该如何问?

评价该例句:好评差评指正

Au ciel il y a le paradis, sur terre il y a Suzhou et Hangzhou.

上有天堂,下有苏杭。

评价该例句:好评差评指正

Vous ne l'emporterez pas au paradis.

您得意不了多久。

评价该例句:好评差评指正

Le paradis est aux pieds des mères.

天堂母亲膝下。

评价该例句:好评差评指正

Aux portes du paradis , deux types arrivent ensemble .

天堂门口 ,两家伙起到了 。

评价该例句:好评差评指正

Mon paradis à moi, fait sourire les autres mais pourquoi ?

为什么我天堂,令人嘲笑?

评价该例句:好评差评指正

Je suis rentrée hier de Grèce, santorini, c'est la paradis!!!

我昨天从希腊回来, 圣托里尼, 那里就是天堂!!!

评价该例句:好评差评指正

Les paysages y sont aussi beaux que ceux du paradis.

景色像天堂样美。

评价该例句:好评差评指正

Mon oiseau de paradis, j'ai trouvé l'ombre d'elle.

天堂鸟,我找到了它影子。

评价该例句:好评差评指正

Elena chez Pignon, c'est un oiseau de paradis dans un H.L.M.

皮农家埃莱娜,如同只住廉价房里天堂鸟。

评价该例句:好评差评指正

On ira tous au paradis...

人人都要去天堂!

评价该例句:好评差评指正

Oui la terre était le paradis des dieux…. Voilà ce que je veux peindre.

世界是众神天堂,这也是为什麽我想拿起画笔。

评价该例句:好评差评指正

La porte du paradis étant fermée, ils escaladent le mur d'enceinte de l'Eden.

碰巧这时天堂门已经关闭,下班了,小鬼们只好爬墙而上。

评价该例句:好评差评指正

Pour aller au paradis lequel je veux, je te donne mon parfait déguisement san défaut.

为了去到我想要天堂,我给你我天衣无缝伪装.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


盗用公款, 盗用公款的, 盗用公款者, 盗用公司财产, 盗用名誉, 盗用某一软件, 盗用头衔, 盗用一笔款项, 盗运, 盗贼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听写提高级

Vis comme si tu étais au paradis!

吧,就像你生堂里一样!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Notre peuple croit entendre un chant sacré venu du paradis.

对我们的人民来说,那是来自堂的圣乐。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

Je croyais dur comme fer que Zootopia était un vrai paradis!

我坚信动物城是一个堂!

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

J'ai pas envie d'aller au paradis tout de suite.

我不想马上去堂。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cette finesse-là a été trouvée dès le paradis terrestre.

这种巧妙的事,自从开辟地以来就存了。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森》法语版

Mais ç'aurait été le paradis par rapport au Grand Ravin !

与大低谷相比那是堂了!

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et là, deuxième révélation, chers amis, je sais où est le paradis.

那儿,启示之二,我的朋友,我了解了哪里是堂。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Rénovez les commerces et infrastructures de l'île pour créer un petit paradis.

翻新商店设施和建筑,打造一个小堂。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

En vous attendant dans ce véritable paradis tropical, je savoure une rafraîchissante noix de coco.

这个热带的人间堂里等待大家,还美滋滋地喝了一个椰

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Tout baigne dans une lumière intensément chaleureuse et prend des allures de paradis terrestre.

所有这一切沐浴热烈的阳光里,给人一种人间堂的感觉。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森》法语版

Les yeux de la fille étaient son paradis.

女孩儿的眼睛是他的堂。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Contrairement à ce qu'on peut lire parfois, les Anciens Égyptiens n'avaient pas d'équivalent du paradis chrétien.

与有时阅读到的不同,古埃及人没有基督教堂的等价物。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

On célébrait la Sainte-Touche, quoi ! une sainte bien aimable, qui doit tenir la caisse au paradis.

他们赞美圣母,是的!慈爱的圣母,把人们带入国的圣母。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

C'est l'extase ce goût de paradis... oh!

这种堂的滋味真让人陶醉… … 哦!

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Le paradis, c'est bien, mais pas tout de suite.

堂挺好的,但不想马上去。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Mais c'est le paradis, ça, avec ses petits sourcils.

但这是堂,还有他的小眉毛。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est un véritable paradis pour les amateurs d'astronomie.

对于文爱好者来说,这是一个真正的堂。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Pour quelqu'un qui s'était nourri tout l'été de gâteaux de moins en moins frais, c'était le paradis.

对一个整个夏都吃着越来越不新鲜的蛋糕的人来说,现他就像进了堂一样。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Bien, un taxi au 10 rue du Paradis dans 3 minutes.

接线员:好的,打车三分钟到 10 rue du Paradis。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il y avait dans ses yeux comme des échappées de paradis.

她的眼里象是闪耀着堂里的欢乐。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


道班, 道边, 道别, 道不拾遗, 道不同,不相为谋, 道藏, 道碴儿, 道岔, 道岔连接器, 道岔锁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接