有奖纠错
| 划词

De ma vie je n'ai vu chose pareille!

我还从来没有见过这的事!

评价该例句:好评差评指正

Pouvez ce soit pareil si je vous voyais dans le ciel?

最近......不是很好。很不好.

评价该例句:好评差评指正

On n'a jamais rien vu de pareil. On n'a jamais vu pareille chose.

像这的事还从来没见过。

评价该例句:好评差评指正

Ne laissez pas passer une occasion pareille.

别错过了这么好的一个时机。

评价该例句:好评差评指正

Regarde bien, après, tu pourras faire pareil.

仔细看,看完后你就照着做哦。

评价该例句:好评差评指正

Les deux itinéraires sont pareils en longueur.

这两条线路长度相同。

评价该例句:好评差评指正

Une pareille proposition ne saurait se soutenir.

一个建议是不会得到支持的。

评价该例句:好评差评指正

Ne te mets pas dans un état pareil.

你别这

评价该例句:好评差评指正

Son regard est pareil au regard des statues.

她的眼神如同塑像祥和的目光。

评价该例句:好评差评指正

Faudra que je fasse pareil la prochaine fois!

@Chris CB: C'est une excellente id闲!

评价该例句:好评差评指正

Nan mais je peux pas traduire un truc pareil.

可是我不知道英语里怎么翻译成一的东西

评价该例句:好评差评指正

La porte est bien étroite pour une pareille maison.

一所房子来, 门太狭小了。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne serait pareil, si vous n'existiez pas.

如果你不存在,一切都不同(没有相同的)。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi tu produis des trucs pareils ? T’es maso ou quoi ?

你为什么拍些这的电影?你是受虐狂吗?

评价该例句:好评差评指正

Jamais elle comprendrait pourquoi il a pris une décision pareille.

她永远都不会明白他为什么做出这个决定.

评价该例句:好评差评指正

Ils étaient en nombre égal. Ils étaient en pareil nombre.

他们人数相等。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont tous les deux un pareil amour des animaux.

他们两人都同喜爱动物。

评价该例句:好评差评指正

Vivre avec un homme pareil, c'est de l'héroïsme.

〈戏谑语〉和这号男人过日子, 真得有点英勇气概。

评价该例句:好评差评指正

Jamais je n’aurais cru que vous pourriez dire des choses pareilles!

我怎么也没想到你能出这种话来!

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a que toi pour faire des bêtises pareilles.

亏你做得出来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


虫胶蜡, 虫胶漆, 虫胶清漆, 虫口, 虫类, 虫卵清除, 虫媒, 虫媒病毒, 虫媒的, 虫媒花,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听说初级

Non non, à part ça, ils sont pareils.

没有了,除此之外,他们是一样的。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et dans les autres pays, c'est pareil ?

在其他国家也是一样

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Alors, on ferait peut-être pareil à leur place.

,我们也能成为政客了。

评价该例句:好评差评指正
《妈妈咪呀!》法语音乐剧

Est-ce que t'es pareil que moi ?

告诉我是否你和我一样?

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Non, ce n'est pas pareil, Monsieur Grincheux !

,味道一样,暴躁先生!

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Alors que non, c'est pas du tout pareil !

但这是行的,它们完全同!

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Et donc, les hommes, c’est à peu près pareil.

所以,人类,大致也是此。

评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

Vous n'avez pas de garage, mais c'est pareil.

你没有车库,但它是一样的。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Mais tous les ans, c’est pareil, qui les respecte vraiment ?

但是每一年,是相同的,真的遵守了

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Gatherine pense que les spécialité de chaque région française sont pareil.

Gatherine觉得每个法国大区的特多。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais nous, ce n’est pas pareil, nous sommes flics, nom d’un chien !

“但我们一样,我们是警察,该死!”

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

S'il nous avait appelés Petite Raclette entre amis, ça aurait été pareil.

果他起名《朋友会餐》,其实也没有区别。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

J'ai pas d'enfants donc le mercredi pour moi c'est pareil.

我没有孩子,所以星期三对我来说无所谓。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Oui. Tu ne t'en étais pas aperçue, hein ? Elles étaient bien pareilles.

对呀,你从前简直没有看出来,是?那两串东西原是完全相同的。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

J’en souhaite un pareil à Votre Excellence pour faire le tour du monde.

果叫我去环航全球,我只要这么一艘船就足够了。”

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

De Hanoi ou de Ho-Chi-Minh-Ville, c’est pareil pour les deux villes ?

从河内到胡志明市,也是一样的

评价该例句:好评差评指正
法国影坛男星

C'est formidable d'être avec un homme d'action qui fait donc pareil.

和这样的角呆在一起真是太棒了。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Une chose pareille ne s'est jamais produite auparavant.

这种事情以前曾发生过。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

C'est un jeu, on fait tout pareil.

这是个游戏,我们做一样的动作。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Tu vois, tu le sais, on est pareils.

你看 你知道我们是一样的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


崇拜对象, 崇拜金钱, 崇拜迷信, 崇拜某人, 崇拜某圣人, 崇拜偶像的(人), 崇拜上帝, 崇拜物, 崇拜者, 崇拜者<俗>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接