Il a la paresse de se lever.
他懒得起床。
Tu dois te guérir de la paresse .
你应该克服懒惰。
L'ambitieux parle contre la paresse, le paresseux contre l'amibition.
有抱负人指责懒散,懒惰人指责他人抱负。
Je reconnais bien là sa paresse.
我从这儿就看得出他懒惰。
Sa paresse n'a d'égale que sa bêtise.
他懒惰只有与他愚蠢可以相比。
L'ennui est entré dans le monde par la paresse.
懒惰生烦恼。
Cette rivière coule avec paresse.
这河缓缓地流淌。
C'est un enfant d'une paresse effrayante.
这是个异常懒惰孩子。
Pour avoir le bon résultat dans l'examen, tu dois te guérir de la paresse et étudier avec plus d'efforts.
了在考试中取得好成绩,你应该克服懒惰更努力学习。
Sa paresse est légendaire.
他懒惰名。
Inertie bureaucratique, paresse et incompétence sont souvent perçues à tort comme des actes délibérés.
官僚主义迟钝、懒惰和无能常常被错认是故意。
Il exige d'être travailleux d'étudier la langue, je suis en train d'améliorer le defaut de paresse.
学习语言似乎就要求人勤奋,我是一个比较懒人。这点我也在努力改进。
Nous avons toujours été axée sur la qualité, honnête, il est utile de votre lettre de paresse partenaire!
我们始终以质本,以诚取信,是您值得信懒合作伙伴!
M. Dapkiunas (Bélarus) dit que le projet de résolution vise à mettre en cause la paresse d'esprit, l'autosatisfaction hypocrite et la partialité pure et simple.
Dapkiunas先生(白俄罗斯)说,该决议草案试图挑战思想上怠惰、虚伪自我陶醉和彻头彻尾偏见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mon enfant tu entres par paresse dans la plus laborieuse des existences.
“的孩子,你啥也不干,便进入最辛苦的人生。
Voici les différences qu'il convient de faire entre la paresse et la dépression.
以下是懒惰和抑郁之间的区别。
Mais se sentir léthargique est-il synonyme de paresse ou s'agit-il de quelque chose de plus que cela ?
但感觉昏昏欲睡是否就是懒惰的同义词,或者还不止于此?
La dépression et la paresse ont beaucoup en commun.
抑郁和懒惰有很多共同点。
Naturellement, à mesure que la paresse et la misère entraient, la malpropreté entrait aussi.
常言说,越穷就越懒,懒惰会伴随着不讲究干净。
Ton cœur est donc atteint, de ce qu'on appelle poliment, une " paresse cardiovasculaire"
因此,往好了说,你的心脏正遭受着" 心管懒惰期" 。
Voici six signes qui indiquent qu'il ne s'agit pas de paresse, mais de dépression.
以下有六个迹象表明这不是懒惰,而是抑郁。
La paresse est un peu différente.
懒惰有点不同。
Mais Danglars avait compté sans les formalités de la police et sans la paresse du maître de poste.
但腾格拉尔可没有计算到警察局的手续会如此麻烦,驿站站长又是如此的懒惰。
J’étais trop fatiguée tous ces jours-ci, alors je fiche la paresse, je me dorlote, vous voyez.
“这几天实在感到太累了,于是偷了一会懒,,您瞧见了。”
Et si ta fatigue ou ta paresse était plus qu'un simple épuisement ?
如果你的疲劳或懒惰不仅仅是一种简单的疲惫呢?
As-tu bien compris les différences entre la dépression et la paresse ?
你理解抑郁和懒惰之间的区别了吗?
Et il continuait à ne pas chercher à le concevoir, non plus par paresse de penser, mais par peur de souffrir.
他还是不打算去对她那段过去多所设,这倒不是由于懒于动脑,而是怕增加苦恼。
J'avais la paresse d'étudier, la paresse de jouer et les jours passaient sans que j'aie vraiment de but dans la vie.
懒得学习,甚至懒得玩,每天迷迷糊糊地混日子。
Et il semblait que ses premières paresses vinssent de là, de l’asphyxie des vieux linges empoisonnant l’air autour d’elle.
一下子变得惰息了,似乎是吸进了被脏衣服的恶臭熏浊的空气所致。
Longtemps synonyme de paresse, elle devient une affaire sérieuse.
长期以来,它一直是懒惰的代名词,现在它正变得严肃起来。
Une paresse heureuse l’engourdissait, la tenait tassée au bord de la table, avec le seul besoin de n’être pas embêtée.
一阵懒惰感使她脑子里一片空白,她跌坐在桌子旁,只希望不再有人打扰她。
La paresse est un trait de caractère.
懒惰是一种性格特征。
Alors, lui, par mollesse, par paresse, a été prendre, suspendue à son clou dans mon laboratoire, la clef du capharnaüm !
可是他呀,没精打采,懒洋洋的,走到的实验室里,把储藏室的钥匙从钉子上拿了下来!”
Quand il était fini, ma paresse et ma lutte pénible contre certains obstacles internes avaient simplement duré vingt-quatre heures de plus.
当这一天结束时,的懒惰,与内心障碍的艰苦斗争仅仅又多持续了二十四小时。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释