A mon signal vous partirez.
根据我的信号你再离开。
Je partirai le huit du mois prochain.
我下个月八号走。
Vous tombez mal, il vient de partir.
您来得真不凑巧, 他刚走。
Elle est très contente de partir en vacances.
她很高兴能度假。
Nous partirons en voyage demain matin.
我们明出发旅行。
Je compte sur cet argent pour partir en vacances.
我指望着这笔钱外出度假。
Pourquoi voulez-vous partir?
您为什么要走?
On partira jeudi prochain.
我们下周出发。
Il vient de partir.
他刚走。
Il vient seulement de partir.
他刚刚离开。
J'entends partir les navires au loin.
我听说船队要远航了。
Cet été nous partirons soit à la mer, soit à la montagne
今年夏,我们要么,要么山里。
À partir des années 1980, l'autobus est parfois remplacé par le tramway, ou le métro.
从世纪八十年代开始公共汽车逐渐被有轨交通或者地铁所替代。
5 Je lui dis que je partirai apres-demain.
我跟他说我后出发。
Tu as fermé la vitre avant de partir?
你离开之前把车窗户关了吗?
Mais pourquoi il est partit avec les meubles ?
为什么他把家具带走了?
Nous avons un groupe qui partira dans trois jours.
我们有一个团队三后出发。
Vous êtes complètement fous de vouloir partir sous la pluie .
你们真疯了,竟要冒雨出发。
J' ai commencé àpréparer ce voyage environ un an avant de partir .
动身的前一年,我就开始为这次旅行作准备。
Deux jours après son union, Napoléon Bonaparte partira rejoindre son commandement à Nice.
(……)新婚两后,拿破仑•波拿巴随即出发尼斯接管军队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais lui demander quand il partira.
他走的我会去问他。
Est-ce que l'avion partira comme prévu ?
飞机按起飞吗?
Il doit donc partir pour la ville.
于是他要奔赴那座城市。
Vous devez absolument l'essayer avant de partir.
你一定要在离前试试。
Pierre a demandé à Thomas quand il partirait.
彼得问托马斯他什么离。
N'oublie pas de mettre ton casque avant de partir.
出发前别上头盔。
Vous êtes disponible à partir de quand ?
从什么始你有空?
D’ailleurs, le commandant Farragut ne demandait qu’à partir.
再说,法拉古司令宫本人也巴不得马上就出发!
Elle ne voulait pas du tout y partir toute seule !
她一点都不想一个人出发。
Vous ne voulez pas un petit toast avant de partir ?
“你想不想吃一片面包什么的再走?”
Après quoi, le jour qui vous conviendra, nous partirons pour Paris.
然后,在您觉得合适的我们就启程去巴黎。”
J'ai passé toute la journée à regarder les gens partir en vacances!
我整天都看到人们去度假!
Oui, c'est ça. Demain, nous partirons de l'hôtel à 7h30.
对,明天我们7点半从饭店出发。
C'est lorsqu'il est atteint qu'il est temps de partir.
当到也是他离的间。
On y va, Papa Pig, c'est l'heure de partir au travail!
走吧,猪爸爸,现在该去上班!
Les parents ne peuvent pas prendre le risque de partir à leurs recherches .
父母不能冒险去寻找它们。
Conclusion, nous ne sommes pas sur le point d'y partir en vacances ?
总的来说,我们还没到能去那度假的地步?
Edgar a bien envie de partir en courant, mais sa maman le rassure.
Edgar很想溜走,但他妈妈安慰着他。
Et ça me faisait mal au cœur de devoir partir à ce moment-là.
当我不得不离的,我感到很心痛。
Non, Monsieur. Le train est direct. Nous avons un groupe qui partira dans trois jours.
不需要,先生。火车是直达的。我们有一个团三天后出发。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释