有奖纠错
| 划词

C'est une rue très passante,parce qu'il y a beaucoup de magasins aux alentours.

这是一条交通非常繁忙的街道,因为周围有的商店。

评价该例句:好评差评指正

D'apres moi,je ne suis pas votre petite soeur,je suis juste une passante dans votre vie.

在我看来,我不是你的小妹妹,我只是你生命里的一个过客。

评价该例句:好评差评指正

Là, les deux voyous s'en prennent à une seconde passante en lui volant également son sac.

当时他们正试图抢劫另一名路人的包。

评价该例句:好评差评指正

Passant brièvement au Burundi, je tiens juste à souligner deux choses.

在简要谈及卢旺达的时候,我希望只强调两点。

评价该例句:好评差评指正

Passant à d'autres aspects du rapport, nous avons plusieurs remarques à faire.

关于报告其他部分,我们谨提出若干看法。

评价该例句:好评差评指正

Passant en revue ces progrès, Mme Walker souligne que les obstacles sont encore nombreux.

她列举了在此方面取得的成就,但称仍面临严峻挑战。

评价该例句:好评差评指正

Passant de 33 % à 15 %, ce pourcentage a donc plus que diminué de moitié.

人数从33%下降到15%,也就是说,我国将赤人数减少了一半。

评价该例句:好评差评指正

Les microstations terriennes (VSAT) peuvent faciliter l'accès à la bande passante et en réduire le coût.

甚小孔径终端卫星可扩大宽带的供应并降低其成本。

评价该例句:好评差评指正

La largeur de la bande passante des lignes spécialisées internationales a été portée à 351 Mbps.

租赁国际联线的总带宽已增加到351兆位/秒。

评价该例句:好评差评指正

Passant à l'article 12, l'oratrice dit que son Gouvernement ne considère pas l'avortement comme un problème.

关于第12条,她说政府不认为人工流产的问题是一个问题。

评价该例句:好评差评指正

Passant à la question de l'illettrisme, la représentante de l'Ouganda déplore l'absence de définition de l'alphabétisation.

在转入扫盲问题时,乌干达代表对于没有扫盲的定义感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Passant au Népal, il a précisé que le gouvernement népalais avait incontestablement la maîtrise de son programme.

他阐明说,尼泊尔政府对开发计划署在那里实施的方分的所有权。

评价该例句:好评差评指正

Passant outre l'autorité des Nations Unies, l'OTAN, appuyée par la superpuissance militaire, se déclare gendarme du monde.

以那个军事超级大国为首的北约无视联合国的权威,宣布自己是世界警察。

评价该例句:好评差评指正

Passant ensuite au chapitre VI du rapport, M. Guanjian dit que les États exécutent souvent plusieurs actes unilatéraux.

关于报告第六章,他说国家往往作出单方面行为。

评价该例句:好评差评指正

Deux hommes juchés sur un puissant deux-roues s'en sont pris à plusieurs passantes, samedi après-midi sur les Champs-Elysées à Paris.

上周六下午,两名骑摩托车的男子在香榭丽舍大街抢劫了好几名路人。

评价该例句:好评差评指正

Passant à l'article 10, l'oratrice dit que la Constitution accorde à tous les citoyens d'égales perspectives d'emploi.

关于第10条,她说,宪法给予所有公民平等就业机会。

评价该例句:好评差评指正

Passant aux relations avec les ONG, l'animateur a posé une question insidieuse concernant la validité du processus Arria.

主持人在谈到与非政府组织的关系时提出了一个发人深省的问题:阿里亚办法是否仍然有效?

评价该例句:好评差评指正

Passant au problème des minorités, l'oratrice dit que le Parlement vient de créer une commission pour les minorités.

提到少数民族的问题,她说最近在议会刚成立了一个少数民族委员会。

评价该例句:好评差评指正

Passant à la question des pratiques israéliennes contre le Liban, l'orateur fait observer qu'Israël y poursuit ses violations.

在谈到以色列针对黎巴嫩的做法时,发言人指出,以色列还在继续破坏。

评价该例句:好评差评指正

Passant aux thèmes dont s'occupera la Commission à l'avenir, M. Wiwen-Nilsson commente d'abord les aspects juridiques des marchés publics.

关于委员会未来关心的问题,发言人首先提到了关于政府采购的法律问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


usufruitière, usuraire, usurairement, usure, usurier, usurpateur, usurpation, usurpatoire, usurper, usus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ce muet malentendu entre lui et les jolies passantes l’avait rendu farouche.

和这些漂亮过路女子之间误会他都憋在心里,使他变成一个性情孤僻人。

评价该例句:好评差评指正
Vite et bien 1

Une passante : Vous êtes à pied ou en voiture ?

您是走路去还是坐车去?

评价该例句:好评差评指正
破碎符 Le Talisman brisé

Passant : Regardez. Juste là, vous avez l’« Hôtel des Nomades » .

看。就在那里,那儿有 " 游牧人酒店" 。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Une passante a été touchée au cours de la fusillade, a confirmé M. Hollande.

奥朗德证实,一名路人在枪击事件中被击中。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2016年2月合集

Dans quelques seconde la bande passante. Alain Pilot reçoit ce soir l’auteur-compositeur français Séverin.

在几秒钟内带宽。Alain Pilot今晚欢迎法国作曲家Séverin。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Passant devant elle, il souleva la bâche au-dessus du hayon et la tira brusquement par la main, l’accompagnant dans sa chute.

胡安一直在她侧,帮她打开了车斗板,扶着她从卡车上跳下。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

D'un groupe à l'autre, la caméra surprend des passantes et pour celles cheveux au vent apparaît leur identité.

从一组到另一组,镜头让路人感到惊讶,对于那些头发随风飘扬人来说,他份出现了。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Passant : Désolé, jeune homme, pas le temps.

路人:对不起,年轻人,没时间了。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Passante : Euh.. C'est-à-dire... De quoi s'agit-il ?

路人:呃.那是。。。这是什么?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年二季度合集

Passante interviewée: C’est des histoires, de nouvelles manières de payer.

采访路人:这是故事,新支付方式。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年二季度合集

2e passante interviewée: Ça veut dire qu’on est un petit peu nerveux.

第二位路人接受采访:这意味着我有点紧张。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Passante : Des produits contre les piqûres de moustiques ?

路人:防蚊产品?

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Passante (Sûre d'elle) : Ah, c'est toujours la crème Paragem.

帕桑特(当然自己):啊,它仍然是香肠奶油。

评价该例句:好评差评指正
Vite et bien 1

Une passante : Eh bien. Ce n'est pas tout près ! Alors, vous allez prendre l'avenue Jean-Jaurès, là, en face de vous.

不是很近!您走Jean-Jaurès大街,那里,就在您对面。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Passante : A quelle occasion ? Eh bien... pour voyager.

路人:在什么场合?井。。。旅行。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Passante : Ah non ! Je voyage pour le plaisir, moi.

路人:哦,不!我旅行是为了好玩,我。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2016年1月合集

Tout de suite rendez-vous avec Alain Pilot. La bande passante reçoit aujourd’hui Nilda Fernandez. Il est 21 h 10 à Paris.

立即与阿兰飞行员见面。今天带宽接收Nilda Fernandez。现在是巴黎.m 9点10分。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Passant inaperçu à cause de son peu d’importance, Julien s’approcha successivement de plusieurs groupes ; il suivait de loin le baron Bâton, et voulait l’entendre.

于连无足轻重,不引人注意,接连走近好几个圈子;他远远地跟着巴东男爵,想听他说什么。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2016年12月合集

Passant de l'hébreu à l'anglais, comme pour adresser un message aux Américains et à ses autres partenaires, Benyamin Netanyahu poursuit: ce n'est pas, dit-il, une façon de traiter un allié.

本雅明·内塔尼亚胡从希伯来语转向英语,仿佛是为了向美国人和他其他伙伴发出一个信息,他继续说道:他说,这不是对待盟友一种方式。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2016年1月合集

Et puis je vous laisse en compagnie d’Alain Pilot et de son invitée ce soir de la bande Passante, la chanteuse: la grande Sophie! Il est 20h10 en Tu 21h10 ici à Paris.

然后我把你留在阿兰·皮洛特(Alain Pilot)和他今晚帕桑特乐队客人陪伴下,歌手:伟大苏菲!星期二晚上8点10分,巴黎晚上9点10分。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


utéroptose, utéroscope, utéroscopie, uterus, utérus, utilance, utile, utilement, utilisable, utilisateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接