有奖纠错
| 划词

Les monopolistes patentés peuvent étouffer leurs concurrents novateurs, ce qui décourage l'innovation.

业已先入主的垄断者可能会打压富有创新精神的对手,从而抑制创新。

评价该例句:好评差评指正

Les forces de police disposent des pouvoirs nécessaires pour saisir et confisquer les armes à feu et les munitions détenues par des commerçants patentés.

警察拥有必要的权力,可收缴和扣押可证的交商的火器弹药。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions réglementaires prévoyaient parfois qu'un commerçant patenté ne pouvait effectuer des ventes qu'à un autre commerçant patenté ou à un professionnel de la santé (Canada, par exemple).

有些国家的条例规定,应切实做到特商只能向其他特指定保健专业人员售药(例如加拿大)。

评价该例句:好评差评指正

Ne parlant pas le français et venant d'un pays où tout se monnaie et s'achète, elles sont une proie facile pour les arnaqueurs aux petits pieds comme pour les mafieux patentés.

她们不会说法语,来自一切都可买卖的国家,她们很容“小脚”骗子以及有组织的犯罪组织的牺牲品。

评价该例句:好评差评指正

Depuis l'adoption de la résolution 1306 (2000) en juillet dernier, un nombre total de 294 (deux cent quatre-vingt-quatorze) carats de diamants estimés à 63 529 dollars ont été confisqués et vendus par adjudication publique à des exportateurs patentés, de façon transparente.

自从去年7月第1306(2000)号决议通过以来,共没收了294(二百九十四)克拉的钻石,价值63 529美元,并以透明方式在公开招标会上卖给可证的出口商。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil d'administration a décidé de faire appel aux services d'un cabinet public d'experts-comptables patenté chargé de mettre au point et d'installer les nouveaux systèmes qui seront recommandés par l'audit et de former le personnel de l'Autorité à ces systèmes.

理事会决心聘用合格的公共会计事务所,以开发、安置和训练审计工作建议建立的新制度中的林业发展局工作人员。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


baudrier, Baudrimont, baudroie, baudruche, Baudry, bauérite, bauge, bauger, bauhinia, bauhinie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Même si l'autre personne n'est pas un narcissique patenté, si l'une des parties dépend du traitement de l'autre pour être heureuse et satisfaite, il s'agit également d'une forme de codépendance.

即使对方不是彻头彻尾的自恋者,如果一方依赖于对方怎么对待自己才能快乐,那也是一种相互依赖的形式。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第三部

Monsieur le millionnaire ! sachez ceci : J’ai été un homme établi, j’ai été patenté, j’ai été électeur, je suis un bourgeois, moi ! et vous n’en êtes peut-être pas un, vous !

百万富翁先生!懂得这一点:我是个经营过事业的人,我领到过执照,我过选民,我是个绅士,我!而却不一定是!”

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Le 29 août un personnage assez singulier fait irruption la cour, s'est apparemment quelqu'un qui n'est pas un médecin patentés, qui voyageait en direction de paris et qui aurait appris que le roi était à l'agonie.

8月29日,一个相奇异的人物冲进法庭,显然是一个没有执照的医生,他正前往巴黎,本来会知道国王很痛苦。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


baveux, bavière, bavocher, bavochure, bavoir, bavolet, bavure, Baxian, bayadère, bayanhar shan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接