有奖纠错
| 划词

M. Margaryan a servi l'Arménie avec dignité, comme le vrai patriote qu'il était.

作为一名真正国者,马尔加良先生秉持尊严为亚美尼亚服务。

评价该例句:好评差评指正

Où se trouvent les patriotes d'Afrique?

国者到哪儿去了?

评价该例句:好评差评指正

Est-elle fille, mère, épouse, patriote, responsable, sœur, guide, travailleuse?

女儿,母亲,妻子,国者,决策者,姐妹,思想者还是劳动者?

评价该例句:好评差评指正

La plupart d'entre elles sont le fait des Jeunes patriotes.

这些袭击多数是由“青国者”发动

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, ces résistants sont considérés comme des héros et des patriotes.

而今天这些抵抗战士却被看作英雄和国分子。

评价该例句:好评差评指正

Le Président Klestil était un véritable patriote autrichien, un Européen convaincu et un citoyen planétaire engagé.

克莱斯蒂尔总统是真正奥地利国者,是令人确信无疑人,也是具有献身精神全球公民。

评价该例句:好评差评指正

Pas plus tard que la semaine dernière, un grand patriote polonais nous a quittés.

上星期,一位伟大波兰国者去世了。

评价该例句:好评差评指正

La Puissance administrante l'a entendue concernant la remise en liberté de nombreux patriotes portoricains.

管理国听从了委员会有关释放许多被监禁波多黎各国人士建议。

评价该例句:好评差评指正

C'était tous des gens biens, des patriotes qui servaient leur peuple et leur pays.

他们以及其他人都是为本国人民和自己国家服务优秀国者。

评价该例句:好评差评指正

Herbert Evatt était un Australien patriote. Mais il était tout autant un internationaliste passionné.

伊瓦特热澳大利亚,但他同样也是一个热情国际主义者。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il a fait observer que les Jeunes patriotes et autres groupes de jeunes armés étaient difficiles à contrôler.

最后,他指出很难控制“国者”和其他一些武装人。

评价该例句:好评差评指正

Je vois que mon ami George Shultz, grand commis de l'État et vrai patriote, est parmi nous.

他是一名备受尊敬公仆,一位忠诚国者。

评价该例句:好评差评指正

M. Guéhenno a dit, par exemple, que le Rwanda soutenait l'Union des patriotes congolais; cela n'est pas vrai.

盖埃诺先生说,卢旺达支持刚果国人士联盟;这是不正确

评价该例句:好评差评指正

Tant que les milices et les Jeunes patriotes demeurent mobilisés, la situation en matière de sécurité restera précaire.

只要民兵和青国者仍处于动员状态,安全局势仍将脆弱不堪,危机四伏。

评价该例句:好评差评指正

Leur souffrance devrait toucher au cœur tous les Somaliens patriotes et constituer la principale préoccupation au niveau international.

他们痛苦应当令所有索马里国人士痛彻心扉,而且应当是国际社会主要关切。

评价该例句:好评差评指正

D'après les rapports quotidiens des médias, l'opinion publique est très agitée, enflammée par le mouvement des Jeunes patriotes.

媒体每日报道都表明国者运动煽动下公众情绪激忿。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux cas d'exactions commises par les « Patriotes » ou « Libérateurs » continuent d'être signalés dans la ville de Bangui.

国者”或“解放者”继续班吉市犯下许多勒索行为。

评价该例句:好评差评指正

C'était un patriote de grande valeur, et je prie le Tout-Puissant d'accorder son immense bénédiction à Juma Mohammad Mohammadi.

他是一位真正国者,我相信他将得到上帝保佑。

评价该例句:好评差评指正

La résistance à l'occupation de l'île de Vieques a abouti à l'incarcération de centaines de patriotes, dont deux francs-maçons.

反对占领别克斯岛斗争导致数以百计国者被监禁,其中有两名共济会会员。

评价该例句:好评差评指正

Les Jeunes patriotes ont brièvement assiégé la Radiodiffusion Télévision ivoirienne (RTI) et certains bureaux de l'opposition dans la ville d'Abidjan.

他们短期包围了国家电视台和反对派阿比让城一些办事处。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


écrouler, écroûtage, écroûté, écroûtement, écroûter, écroûteuse, écru, écrue, ecstasy, écstasy,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Être chauvin, c’est être patriote, mais de manière excessive.

沙文分子意为热爱自己祖国,但是程度有点过分

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est un succès immense, et des dizaines de milliers de patriotes s'engagent dans le conflit.

这是一次巨大成功,成千上万爱国者参与冲突。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les Français sont donc en train de se réapproprier leur drapeau, à la fois révolutionnaires, patriotes et solitaires.

法国人,无论是革命者、爱国者还是独立派,都正在重新争夺国旗。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

« Le jour n’est pas loin où en quatre heures d’horloge quatrevingts mille patriotes seront sous les armes. »

“八万爱国志士在四个钟头以内一齐拿日子已经不远。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En vraie patriote, Charlotte trouve que ça pue : c'est le moment de tirer la chasse.

作为真正爱国者,夏洛特觉得这很糟糕:现在是时候展开

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Être chauvin, c'est être patriote, mais de manière excessive.

沙文主义就是爱国,但过分爱国。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Oui, il est nécessaire d'éduquer les patriotes quand ils sont petits.

- 是,有必要在他们年轻时教育爱国者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Un symbole de quoi? - Un patriote corse.

- 象征着什么?- 科西嘉爱国者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Parce que je suis nigérienne et patriote.

- 因为我是尼日利亚人并且爱国。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Nous donnons des armes aux patriotes qui sont prêts à les utiliser contre l'ennemi.

我们把送给那些准备用对付敌人爱国者。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Patriote acte, on sait donc le mot act en gros désigne une loi aux états-unis.

爱国者法案,所以我们知道法案这个词大致是指美国一项法律。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

E.Zemmour: Vous avez été courageux, patriotes, lucides.

- E.Zemmour:你勇敢、爱国、清醒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

C'est mon côté patriote qui me force à venir voir un peu les gens qui nous protègent.

- 是我爱国一面迫使我去看望那些保护我们人们。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Mais le député de Bouville n'avait pas la nonchalance du président de la ligue des Patriotes.

但是布维尔成员没有爱国者联盟主席冷漠。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

C'est mon côté patriote qui me force à venir à ce moment-là voir les gens qui nous protègent.

- 是我爱国一面迫使我当时才来看看保护我们人们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Dans les forêts de Sibérie, d'autres jeunes patriotes sont formés à devenir de bons citoyens, voire de bons soldats.

- 在西伯利亚森林里,其他年轻爱国者被训练成为好公民,甚至是好士兵。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Olympe est une fervente patriote, mais elle refuse l'usage de la violence, ce qui la fait passer pour antirévolutionnaire aux yeux de certains.

奥林普是一个狂热爱国者,但她拒绝使用暴力,这使她在某些人眼中看来是反革命

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年9月合集

Quand je me suis engagé, j'étais un patriote, je me suis rendu compte en Ukraine que nous étions nous les fascistes.

当我入伍时, 我是一个爱国者,我在乌克兰意识到我们是法西斯分子。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Renfoncez dans vos culottes Le bout d’ chemis’ qui vous pend. Qu’on n’ dis’ pas qu’ les patriotes Ont arboré l’drapeau blanc !

把你拖着衬衫尾巴塞进裤子里。免得人家说那些爱国主义者挂白旗!

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Cette caricature, pleine d'autodérision, renvoie à une certaine tradition humoristique française dont le principe est de brocarder les patriotes à la fierté mal placée.

这幅漫画充满自嘲, 指是某种法国幽默传统,其原则是用错误骄傲来讽刺爱国者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ectocardie, Ectocarpus, ectoclermique, Ectoconus, Ectocyclops, ectocyste, ectoderme, ectodermique, ectodermose, ectodynamogène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接