有奖纠错
| 划词

Il est complètement paumé.

他完全不知东南西北。他完全不知所措。

评价该例句:好评差评指正

On peut notamment y voir des bouts de viande suspendus aux cordes à linge et des vieilles maisons délâbrées dans un quartier paumé.

那里,我那个残旧区域里很特别得看几块肉挂一条绳上和破旧

评价该例句:好评差评指正

Je quitte la Thaïlande que j’ai retrouvé dans des endroits un peu plus paumés, celle qui est agréable… J’en garderai un bon souvenir.

与泰国说再见时候了. 虽则这里看了很多贫穷, 却还是有很多难以抗拒魅力...记忆, 永我心中.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, , 忖度, 忖量, 忖摸, 忖想, , 寸白虫, 寸步, 寸步不离,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷

Le risque d'incendie, dans une bicoque en bois paumée dans la forêt, c'est franchement pas top.

率地说,在森林的木棚中发生火灾的风险并大。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

J'ai perdu mes clés, j'ai paumé mes clés.

我把钥匙弄丢了,我把钥匙搞丢了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Résultat quand tu veux t'y retrouver, t'es paumé !

想要弄清楚结果时,却变得迷茫了!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et dans un langage familier, on dirait : Mais où est ta caisse ? Tu l'as encore paumée ?

在通俗语中,我们说:的车在哪?又丢了?

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

On dirait qu'elle est paumée ! - C’est ce que je viens de dire.

她看起来像是迷路了!- 这就是我刚才说的。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse

Le Parisien dit les macroniens « paumés » de Bretagne.

《巴黎人报》称马克龙人在布列塔尼“迷失” 。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

C'est la prod qui a voulu qu'on vienne ici, moi j'aime pas c'est paumé.

是那个催促希望我们来到这里,我喜欢它是paumé。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Alors retourne dans ton trou paumé, la bonniche !

所以回到丢失的洞,女仆!

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行

Il est paumé, ce gamin. Prends tes responsabilités.

他迷失了,这孩子。承担起的责任。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Alors je peux vous dire que les poissons étaient sacrément paumés.

所以我可以告诉您,这些鱼是相当困惑的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Je vais être complètement paumée. Je suis réfractaire au numérique.

我会完全困惑的。我对数字有抵抗力。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

J’avoue ! T’as l’air si paumée que les mecs doivent t’éviter.

我承认!看起来很糟糕,以至于人们

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Non mais j'ai paumé tous mes calendriers de motos là !

,但我在那里丢失了所有的摩托车日历!

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

C'est ça ! On vivait vraiment le court métrage on était paumé dans Tokyo.

没错!我们真的活在了短片中,我们在东京很清淡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Il chante les gens d'en bas, les paumés ou les déçus du rêve américain.

他歌唱来自底层的人,迷失的人或对美国梦感到失望的人。

评价该例句:好评差评指正
Squeezie

(La danse de Squeezie et Mcfly) Ho j'arrive pas les gars j'suis paumé la !

(The Dance of Squeezie and Mcfly)呵呵,我来家伙,我是paumé la!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Si possible dans une forêt ou une montagne hostile, paumée, bref, là où les forces de l'ordre ne viendront pas le chercher.

如果可能的话,在森林或山区,简而言之,警察会来找到他们的地方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

C'est ça, l'esclavage moderne, c'est-à-dire l'utilisation de mineurs vulnérables qui sont paumés, qui sont dans des squats ou qui ont été amenés de l'étranger et que l'on va exploiter, très tôt et très souvent, à des fins sexuelles.

- 这是现代奴隶制,也就是说,利用迷路的弱势未成年人,蹲着或从国外带来的弱势未成年人,他们将很早就和很频繁地利用,进行性行为目的。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2021年1月合集

Mais sous ses apparences de paumé, Abel Khalik Khamallah était un rouage essentiel de l'Etat islamique en France, un community manager de Daesh dont les Jours sur internet dressent le portrait, cet article justifie que l'on s'abonne à ce journal.

但是,在他的外表下,阿贝尔·哈利克·哈马拉(Abel Khalik Khamallah)是法国伊斯兰国的重要齿轮,是达伊沙的社区经理,他在互联网上的日子描绘了这幅肖像,这篇文章证明了一个人订阅本报是合理的。

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

J'habite à Neuilly dans un quartier mal paumé

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


搓板路, 搓成绳, 搓齿, 搓合, 搓花板, 搓麻将, 搓麻绳, 搓捻, 搓弄, 搓球,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接