有奖纠错
| 划词

Je peux placer la paume des mains sur le sol sans plier les genoux.

我不弯膝也能把手掌平放

评价该例句:好评差评指正

Le médecin est en train de faire un massage avec la paume de la main .

医生正用手掌推拿。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une couture apparente dans sa paume de la main.

她的手心有一道清楚的缝合线。

评价该例句:好评差评指正

Les paumes doivent être aussi proches que possible, sans pour autant se toucher .

手掌应该尽量靠近,但不能互相碰到。

评价该例句:好评差评指正

Je t'ai laisse mon emprinte de paume afin de dire que je suis a toi!

有你陪伴的日子里,是你让我懂得了爱和快乐。谢谢你亲爱的!

评价该例句:好评差评指正

La signalisation n’est encore pas au top… On se paume un peu, mais tout rentre dans l’ordre en réfléchissant un peu.

指示牌不太清楚... 中间还迷路了,但细想想,还是走回了正道。

评价该例句:好评差评指正

A l’occasion des festivités organisées à Ahmedabad, ces femmes s’enduisent le bout des doigts et la paume de la main de couleur rouge.

阿默达巴德(印度)的日庆典,这些女人把己的指尖和掌心涂成红色。

评价该例句:好评差评指正

Placer les paumes de vos deux mains tout près des paumes de votre partenaire.

把你两个手的手掌放你的伴侣的两个手掌附近。

评价该例句:好评差评指正

Selon le rapport médical, aucune lésion n'a été observée, si ce n'est quelques cicatrices circulaires à la paume des mains et au coude gauche.

根据报告确定的事实,提交人的手掌和左肘部有一些圆形的痕迹。

评价该例句:好评差评指正

Mais pour le reste, il y a une marque en forme d'étoile sur la paume, donc ils peuvent la fermer dans la main, et la controler soi-même.

而小部分的人,手掌有一颗星型的纹,那星星就握的掌中,己去支配。”

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de son travail de regroupement des différentes informations à sa disposition, la Commission est en train de constituer une base de données d'ADN et d'empreintes digitales dans laquelle seront stockés 256 profils d'ADN nucléaire et 66 profils d'ADN mitochondrial, 159 empreintes digitales et 2 empreintes de paume de la main retrouvées sur les lieux du crime ainsi que sur des objets saisis présentant une importance particulière pour les investigations.

作为整理工作的一部分,委员会正建立DNA和指纹数据库,以储存和利用从犯罪现场以及从与调查特别有关的收缴物品中获得的256个核DNA图谱和66个线粒体DNA图谱、159个指纹和两个掌纹。

评价该例句:好评差评指正

Elle déclare, à cet égard, avoir vu, en personne, lors des funérailles, que le corps de son fils était mutilé: son nez était cassé et tombait, un morceau de chair était arraché du côté droit du menton, le front était boursouflé du côté droit, du sang coulait de l'oreille droite, la paume de la main droite était éraflée et de couleur violet-noir, la colonne vertébrale et le dos étaient endommagés, et la langue avait disparu.

她宣称,监狱的葬礼,她亲眼目睹了其儿子尸体遭到蹂躏的情况,儿子的鼻子已经割断,悬挂那儿;右下颚撕掉了一块皮肉、右眼额鼓肿;右耳淌血;右手掌擦伤,凝固着深暗的血斑、的脊椎骨和背部遭损,舌头不见了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吊砂, 吊扇, 吊升窗插销, 吊绳, 吊式电风扇, 吊水, 吊丝, 吊死, 吊死鬼, 吊索,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

在哪里?

Elle lui tendit la main, la paume tournée vers le ciel.

她向男孩伸出了手,手心向上。

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

Elle revient, plus hardie, et claque sur les paumes tendues.

她更果敢回来了,伸出了手轻拍了一下。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Et le tamis se promène d'une paume à l'autre.

然后在心间过筛。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry vit un objet rouge et or tomber dans sa paume.

哈利看见一个红色和金色东西掉进了乔治手心。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

La Voisin vous lit l'avenir dans la paume de votre main.

La Voisin会在中读取未来。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Mais si vous êtes très sensibles de la paume, mettez des gants.

但如果特别敏感,还是戴上手套比较好。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Trevor s'était transformé en un têtard qui frétillait dans la paume de Rogue.

然后轻轻一声,蝌蚪莱福在斯内普手上扭动了。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Alors, Ségué frappa de toutes ses forces un bloc de roche avec sa paume droite.

然后Ségué用右全力击打一块巨石。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et pour choisir les herbes qu'il me fallait, il les mettait dans la paume de la main.

为了选择我草药,他将它们放在手中。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ses paumes rafraîchirent ses paupières dont la rougeur luisante s'assombrit peu à peu.

于是眼睑中炽热红光渐渐暗淡清凉起来。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Il frappa le sol de sa paume et se trouva avoir des vaches en quantité.

他用手敲击地面,并拥有了很多牛。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Tendez ensuite les bras vers le haut, paumes de main vers le ciel pour bien étirer votre dos.

然后向上伸展手臂,手心向上,为了好好伸展背部。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On établit un point de contact, suffisamment poli et franc : au cœur de la paume.

建立一个足够礼貌和坦诚接触点:在心。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Léon la sentit entre ses doigts, et la substance même de tout son être lui semblait descendre dans cette paume humide.

莱昂感到他指头捏住了她手,他整个生命似乎也都化为流体,流入了她

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Le post-it n'était de toute évidence ni brisé, ni transpercé, il traversait simplement la paume, sans le moindre effet sur elle.

它显然没有被切断或弄破,而是完好无损地穿过了手

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南菜)

Quand les farines commencent à s'assembler, je pétrie la pâte avec la paume de ma main jusqu'à ce qu'elle soit lisse.

当面粉开始聚集在一起时,我用手揉搓面团,直到它变得光滑。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Alors que les nouveaux-nés tenaient dans la paume d’une main, les adultes pesaient une tonne et demie, de la taille d’une girafe.

新生恐龙能够放在一只手中,而成年恐龙体重则达到了一吨半,体型与长颈鹿相当。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Cheng Xin et AA s'installèrent dans leurs sièges d'hypergravité, qui se replièrent sur elles comme des mains les attrapant dans leurs paumes.

程心和AA坐进加速座椅,座椅像大手般合拢,把她们握在中间。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Si l'idée d'une interaction sociale fait battre ton cœur et transpirer tes paumes, c'est peut-être le signe d'un trouble de l'anxiété sociale.

如果一想到社交互动就让心跳加速、手心出汗,这可能是社交恐惧症征兆。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Mais vraiment je me paume avec mon petit bonhomme, je le déplace.

但实际上,我和我小家伙一起,我移动它。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吊胃口, 吊慰, 吊文, 吊下巴, 吊线, 吊箱架, 吊销, 吊销某人的执照, 吊小艇复滑车, 吊小艇滑车,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接