Il y a des pavés de rue.
有些铺路石块。
Il a écrit un pavé de plus de mille pages .
他写了一篇上千页的长篇大论。
Nous allons battre le pavé .
我们将要逛马路。
Il se trouve sur le pavé.
他流落街头。
Il y a un tas de pavés près de ce café.
这家咖啡馆旁有一堆铺路石子。
Sous nos pieds, un pavé alternatif de marbre blanc et noir.
我们脚下是黑白两色大理石交错铺成的路面。
Les rues en sont pavées.
〈义〉这种人比比皆是。这样的事物俯拾即是。
Les camions ébranlent les pavés.
卡车震动路面。
Rappelons-nous que l'enfer est pavé de bonnes intentions.
我们不要,的意图会来极大的。
Le pavé lui brûle les pieds.
〈义〉他急于离开。
C'est le pavé dans la mare.
〈口语〉这真是冷锅里爆出一颗热栗子。
L'enfer est pavée de bonne intentions.
徒有愿望,也要下地狱。
Le chemin de l'enfer est pavé de bonnes intentions.
通往地狱之路是由善意铺成的。
La route vers l'Europe ne saurait être pavée de terrorisme et d'extrémisme.
通往欧洲的道路不能建筑在恐怖主义和极端主义基础之上。
Le chemin reste toutefois pavé d'écueils.
但是,今后道路上还存在一些隐患。
Il reprovision pierre, pavés, et d'autres couleurs de pierres naturelles, de la taille de l'ensemble des spécifications.
另配有雨花石,鹅卵石等天然五彩石子,大小规格齐全。
Pour terminer, je citerai un adage américain quelque peu modifié « toutes les routes sont pavées de bonnes intentions ».
最后,套用一句美国俗语说,条条道路无一不是用良用意铺成的。
De ce fait, l'aire de stockage doit avoir une surface imperméable et peut même être pavée.
为此,库区应有一个抗渗漏的地面,甚至进行铺砌。
Cependant, pour la troisième fois, je parle devant le Conseil d'une église qui a été brûlée et pavée.
但是,今天我在安理会第三次指出,有一所教堂被烧毁并夷为平地。
Seuls 12 % des routes d'Afrique subsaharienne sont pavées, contre 23 % en Amérique latine et aux Caraïbes, par exemple2.
例如,在撒哈拉以南非洲,只有18%的道路铺设了路面,而在拉丁美洲及加勒比,这个比例为23%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils utilisent donc des pavés de neige tassée.
所以们使用压块。
On voyait, à la vitre, leur gueule énorme pavée de dents, leur œil formidable.
在玻璃上,我们看到它们排列着牙齿大嘴,它们可怕眼睛。
En entrant dans Yonville, elle caracola sur les pavés. On la regardait des fenêtres.
一走上荣镇石板地,她就调动马头,左旋右转。大家都在窗口看她。
Alors aujourd'hui on va faire le pavé de cabillaud poêlé avec une sauce vin blanc.
所以今天我们就用白葡萄酒酱做煎鳕鱼。
Cette histoire se cache dans les rues, sous les pavés, et on l'ignore complètement.
它们历史隐藏在街道上,在鹅卵石下,但我们却完全忽略了它。
Vous êtes des prismes particuliers. Vous êtes des pavés.
你们是特别棱柱。你们是长方体。
Elles suçaient rapidement le pavé, disparaissaient et reparaissaient ensuite.
车辆飞快地掠过路面,来来往往,络绎不绝。
Le bruit de la benne à ordures brinquebalant sur le pavé n'avait rien d'irréel.
在马路上行驶垃圾车摇摇晃晃,传来声音如此真实。
Jean Valjean sentit le pavé se dérober sous lui. Il entra dans cette fange.
冉阿让感到沟道在脚下陷落了,踏进了泥浆。
Voilà un magnifique pavé de cabillaud poêlé avec une sauce poisson Ciboulette et jus de citron.
这是一块华丽煎鳕鱼配鱼露细香葱和柠檬汁。
Eh bien ! il les expulserait, ils ne seraient certainement pas plus mal sur le pavé !
那么!要赶就赶,到了马路上不见得比在这屋子里更糟!
«Tomas ? » Vos silhouettes étaient belles sur les pavés de Berlin-Ouest.
“托马斯?”在西柏林石板路上,你们身影那么美。
Les premiers 24 km du chemin sont maintenant pavés, ce qui les rend moins susceptibles de s'affaisser.
现在,前24公里小路已经铺,使得它不太容易坍塌。
Sur le pavé sombre, une forme courait légèrement.
一个黑影在阴暗路面上轻快地迅速跑动。
Que diable ! Paris n’est point pavé en batiste.
真见鬼!巴黎并非到处都铺了细麻布。”
Parfois elle trébuchait sur un pavé qui dépassait de la chaussée.
有时还被凸出路面石板绊一下。
Les pavés qu'on voit au sol datent de 1732.
铺砌地面可以追溯到1732年。
Harry, Ron et Hermione suivirent la rue sinueuse couverte de pavés.
哈利、罗恩和赫敏在卵石铺成曲折街道上溜达。
Elle servait des pavés comme elle eût servi du vin, l’air endormi.
她把铺路石块递给大家,正象她平时给客人递酒瓶时神态,睡眼惺忪。
Deux vieux réverbères diffusaient leur halo jaunâtre le long de la voir pavée.
古旧路灯在石板路上洒下淡黄色光晕。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释