有奖纠错
| 划词

Mal peignée, avec les jupes de travers et les mains rouges, elle parlait haut, lavait à grande eau les planchers.

发,歪歪裙子,露发红的手,高声说话,大盆水

评价该例句:好评差评指正

Mal peignée, avec les jupes de travers et les mai rouges, elle parlait haut, lavait à grand eau les planchers.

发蓬乱,歪歪裙子,两手通红,高声说话,用水冲

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大椎穴, 大资本家, 大资产阶级, 大自然, 大自然的, 大自然的爱好者, 大自然的奥秘, 大自然的景色, 大自然的苏醒, 大自然的壮丽,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Alors, on se trépignait dans la chambre vide, des peignées à se faire passer le goût du pain.

于是,他们如也的房子里打架,打得兴致浓了,连面包都不想吃了。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Mal peignée, avec les jupes de travers et les mains rouges, elle parlait haut, lavait à grande eau les planchers.

乱挽着头发,歪歪地系着裙子,露着一双发红的手,高声说话,大盆水洗地板。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Virginie était au comptoir, en train de faire la dame, bien peignée, avec un petit col et des manches de dentelle.

维尔吉妮摆出贵夫人的作派,坐台前面,头发梳得十分整齐,身穿矮领袖口带花边的别致衬衫。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ils virent le sommet d'une tignasse rousse mal peignée et un tas de chaudrons à l'équilibre précaire.

他们看见是一个乱蓬蓬的姜黄色头顶,还有一大抓东倒西歪、眼看就要倒下来的坩埚。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Petit, desséché, avec sa barbe de bouc et ses yeux de loup, luisant sous sa tignasse mal peignée, il se cassait à chaque volée du marteau, sautait du sol comme emporté par son élan.

他身材矮小干瘪,留着子,眼睛露着豺狼般的凶光,头发梳得极不得体。他每打一下便粗粗地吐出一口气,脚都像是离开了地面,那是用力过大造成的。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年2月合集

Dans Sud-Ouest et dans le Progrès, ce jour de lutte contre le cancer, je fonds pour deux guerriers  de 4 et 7 ans, Noah et Kylian, qui mettent des peignées au crabe.

《Sud-Ouest》和《进行中》中,这个与癌症作斗争的日子里,我融化了两个4年和7年的战士,诺亚和基利安,他们把梳子放螃蟹上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


呆小病患者, 呆小病样的, 呆小症, 呆笑, 呆在家里, 呆在原处不动, 呆账, 呆滞, 呆滞的, 呆滞的面孔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接